Bubuia
Já que não estamos aqui só a passeio
Já que a vida enfim, não é recreio
Eu vou na bubuia, eu vou
Eu vou na bubuia, eu vou
Flutuo, navegando, sem tirar os pés do chão
Trezentos e sessenta e cinco dias na missão
Na bubuia, eu vou
Eu vou na bubuia, eu vou
Subo o rio no contra-fluxo à margem da loucura
Na fé que a vida após a morte continua
Eu vou na bubuia, eu vou
Eu vou na bubuia, eu vou
Entoo uma toada em dia de noite escura,
Na sequência, na cadência, na fissura,
Eu vou na bubuia, eu vou
Eu vou, suave, bebendo água na cuia
Olho aberto, papo reto, o peito como bússola
Nenhum receio do lado negro da lua
Que me guia na bubuia
Eu vou na bubuia, eu vou
O destino é um mar onde vou me desfazer
Contente a deslizar na correnteza do viver
Na bubuia eu vou
Eu vou na bubuia, eu vou
Float
Since we're not here just for a stroll
Since life, after all, is not a playground
I'm gonna float, I'm gonna
I'm gonna float, I'm gonna
I float, sailing, without taking my feet off the ground
Three hundred and sixty-five days on the mission
In the float, I'm going
I'm gonna float, I'm gonna
I go up the river against the flow on the edge of madness
In the faith that life continues after death
I'm gonna float, I'm gonna
I'm gonna float, I'm gonna
I sing a tune on a dark night,
In the sequence, in the cadence, in the crack,
I'm gonna float, I'm gonna
I go, gently, drinking water from the gourd
Eyes wide open, straight talk, heart as a compass
No fear of the dark side of the moon
That guides me in the float
I'm gonna float, I'm gonna
Destiny is a sea where I'll dissolve
Happily sliding in the current of living
In the float I go
I'm gonna float, I'm gonna