Dias Simples
Darum darum ná na naun
Darum darum ná na naun
Darum darum ná na naun
Darum darum ná na naun
Quando a distância nos desprende do contexto inicial
Eu respiro o vento que vem, você vai
São quatro horas de silêncio e seu abraço já me esfriou
E se você disser que sim, você pode me enganar
Belas histórias de primavera, verão: Dias felizes
O inverno é um inferno debaixo dos meus lençóis
No outro ano o outono e vou
Humm
Humm
Então, de repente um colapso
Imagens fotografadas na memória
Eu na minha real condição
Eu sei que dias simples virão
Eu na minha real condição
Eu sei que dias simples virão
Darum darum ná na naun
Darum darum ná na naun
Darum darum ná na naun
Darum darum ná na naun
São quatro horas de silêncio e seu abraço já me esfriou
E se você disser que sim, você pode me enganar
Belas histórias de primavera, verão: Dias felizes
O inverno é um inferno debaixo dos meus lençóis
No outro ano o outono e vou
O céu está sob nós
O céu está embaixo de nós
Humm
Humm
Humm
Días Simples
Darum darum ná na naun
Darum darum ná na naun
Darum darum ná na naun
Darum darum ná na naun
Cuando la distancia nos separa del contexto inicial
Respiro el viento que viene, tú te vas
Son cuatro horas de silencio y tu abrazo ya me enfrió
Y si dices que sí, puedes engañarme
Hermosas historias de primavera, verano: Días felices
El invierno es un infierno bajo mis sábanas
El próximo año el otoño y me iré
Humm
Humm
Entonces, de repente un colapso
Imágenes fotografiadas en la memoria
Yo en mi verdadera condición
Sé que vendrán días simples
Yo en mi verdadera condición
Sé que vendrán días simples
Darum darum ná na naun
Darum darum ná na naun
Darum darum ná na naun
Darum darum ná na naun
Son cuatro horas de silencio y tu abrazo ya me enfrió
Y si dices que sí, puedes engañarme
Hermosas historias de primavera, verano: Días felices
El invierno es un infierno bajo mis sábanas
El próximo año el otoño y me iré
El cielo está sobre nosotros
El cielo está debajo de nosotros
Humm
Humm
Humm