La Flor De La Canela
Déjame que te cuente, limeño
Déjame que te diga la gloria
Del ensueño que evoca la memoria
Del viejo puente, del río y la alameda
Déjame que te cuente, limeño
Ahora que aún perfuma el recuerdo
Ahora que aún se mece en un sueño
El viejo puente el río y la alameda
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Airosa caminaba la flor de la canela
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aroma de mixtura que en el pecho llevaba
Del puente a la alameda
Menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece
Al ritmo de su cadera
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
Déjame que te cuente, limeño ¡ay!
Deja que te diga moreno mi pensamiento
A ver si así despiertas del sueño
Del sueño que entretiene, moreno
Tus sentimientos
Aspiras de la lisura
Que da la flor de canela
Adornada con jazmines
Matizando tu hermosura
Alfombras de nuevo el puente
Y engalanas la alameda
Que el río acompasara tu paso por la vereda
Y recuerda que, jazmines en el pelo y rosas en la cara
Airosa caminaba la flor de la canela
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aroma de mixtura que en el pecho llevaba
Del puente a la alameda
Menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece
Al ritmo de su cadera
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
Die Blume der Zimtblüte
Lass mich dir erzählen, Limeño
Lass mich dir die Herrlichkeit sagen
Von dem Traum, der die Erinnerung weckt
Von der alten Brücke, dem Fluss und der Allee
Lass mich dir erzählen, Limeño
Jetzt, wo die Erinnerung noch duftet
Jetzt, wo sie noch in einem Traum schwingt
Die alte Brücke, der Fluss und die Allee
Jasminen im Haar und Rosen im Gesicht
Anmutig schritt die Blume der Zimtblüte
Sie verbreitete Anmut und hinterließ
Ein Aroma der Mischung, das sie im Herzen trug
Von der Brücke zur Allee
Mit zarten Füßen geht sie
Über den Weg, der erbebt
Im Rhythmus ihrer Hüfte
Sie sammelte das Lachen der Brise des Flusses
Und ließ es vom Wind von der Brücke zur Allee fliegen
Lass mich dir erzählen, Limeño, oh!
Lass mich dir sagen, mein Gedanke, Morenito
Mal sehen, ob du so aus dem Traum erwachst
Aus dem Traum, der dich beschäftigt, Morenito
Deine Gefühle
Du atmest die Anmut ein
Die die Zimtblüte gibt
Geschmückt mit Jasminen
Die deine Schönheit unterstreichen
Du belegst die Brücke neu
Und schmückst die Allee
Denn der Fluss wird deinen Schritt auf dem Weg begleiten
Und denk daran, dass Jasminen im Haar und Rosen im Gesicht
Anmutig schritt die Blume der Zimtblüte
Sie verbreitete Anmut und hinterließ
Ein Aroma der Mischung, das sie im Herzen trug
Von der Brücke zur Allee
Mit zarten Füßen geht sie
Über den Weg, der erbebt
Im Rhythmus ihrer Hüfte
Sie sammelte das Lachen der Brise des Flusses
Und ließ es vom Wind von der Brücke zur Allee fliegen