El Surco
Dentro de un surco abierto vi germinar
Un lucero de infinita soledad
Y con una canasta le vi regar
Con agua de un arroyo de oscuridad
Ah malaya la siembra se echó a perder
Y el agua del arroyo se echó a correr
Al lucero le gusta la claridad
Y al agua del arroyo la libertad
No dio fruto el lucero, se fue a alumbrar
Y el agua del arroyo le fue a cuidar
En una hora triste quise cantar
Y dentro de mi canto quise llorar
Y dentro de mi llanto quise gritar
Pero tan sólo canto para callar
Ah malaya la hora en que fui a cantar
Ah malaya la hora en que fui a llorar
Si llorando se grita para callar
Y callando se ahoga la libertad
No me llego la hora de clarinar
Ah malaya la hora en que fui a cantar
Y el lucero al recuerdo se echó a volar
Y la luz de su incendio se dejó atrás
Y en el surco el silencio empieza a gritar
Y su vaso sediento no llega al mar
Y así se fue el lucero a su soledad
Así se fue el lucero a su claridad
Ah malaya la hora en que fui a cantar
Ah malaya la hora en que fui a gritar
Ah malaya la hora en que fui a llorar
No me llegó la hora de clarinar
Ah malaya la hora en que fui a cantar
No me llegó la hora de clarinar
De clarinar
De clarinar
Der Furche
In einer offenen Furche sah ich keimen
Ein Stern der unendlichen Einsamkeit
Und mit einem Korb sah ich ihn tränken
Mit Wasser aus einem Strom der Dunkelheit
Ah Malaya, die Aussaat war verdorben
Und das Wasser des Baches begann zu fließen
Der Morgenstern mag Klarheit
Und zum Wasser des Baches, Freiheit
Der Morgenstern brachte keine Frucht, er ging zu leuchten
Und das Wasser des Baches sorgte für ihn
In einer traurigen Stunde wollte ich singen
Und in meinem Lied wollte ich weinen
Und in meinen Tränen wollte ich schreien
Aber ich singe nur, um still zu sein
Ah, malaya, die Stunde, als ich zum Singen ging
Ach, malaya, die Stunde, als ich weinen musste
Wenn Weinen geschrien wird, um zu schweigen
Und in der Stille ertrinkt die Freiheit
Meine Zeit für Clarion ist noch nicht gekommen
Ah, malaya, die Stunde, als ich zum Singen ging
Und der Stern flog zur Erinnerung
Und das Licht seines Feuers blieb zurück
Und in der Furche beginnt die Stille zu schreien
Und sein durstiges Glas erreicht nicht das Meer
Und so ging der Stern in seine Einsamkeit
So erlangte der Stern seinen Glanz
Ah, malaya, die Stunde, als ich zum Singen ging
Ah, Malaya, die Stunde, als ich schreien wollte
Ach, malaya, die Stunde, als ich weinen musste
Es ist nicht meine Zeit, den Weckruf zu ertönen
Ah, malaya, die Stunde, als ich zum Singen ging
Es ist nicht meine Zeit, den Weckruf zu ertönen
Zum Clarion Call
Zum Clarion Call