Je Ne T'aime Plus
Tu ne sais rien de la torture que tu me fais,
Avec tes larmes et ton cœur brisé.
Fous moi la paix et oublies
Ce temps passé.
Je ne t'aime plus
Vas t'en, lâches moi,
S'il te plaît oublies ce temps passé.
Je ne peux plus regarder ces yeux,
Qui me disent, t'as envie de mourir.
Tout ce que je fais, ne suffirait jamais.
S'il te plaît oublies ce temps passé.
Je ne t'aime plus
Vas t'en, lâches moi,
S'il te plaît oublies ce temps passé.
Mais arrêtes de me regarder comme ça.
Moi aussi, je suis déçu et déprimé.
Parce que toi, tu n'es pas la femme que moi, j'ai espéré.
C'est encore un rêve parti en fumé
Oui, il y a eu des moments beaux et merveilleux
Mais en général, tu m' enmerdes.
Il faut être toujours deux pour ruiner
Un amour passé
Je ne t'aime plus
Ya no te amo más
No sabes nada de la tortura que me haces,
Con tus lágrimas y tu corazón roto.
Déjame en paz y olvida
Ese tiempo pasado.
Ya no te amo más
Vete, déjame en paz,
Por favor, olvida ese tiempo pasado.
Ya no puedo mirar esos ojos,
Que me dicen que quieres morir.
Todo lo que hago nunca sería suficiente.
Por favor, olvida ese tiempo pasado.
Ya no te amo más
Vete, déjame en paz,
Por favor, olvida ese tiempo pasado.
Pero deja de mirarme así.
Yo también estoy decepcionado y deprimido.
Porque tú no eres la mujer que yo esperaba.
Es otro sueño que se desvanece.
Sí, hubo momentos hermosos y maravillosos
Pero en general, me fastidias.
Siempre se necesitan dos para arruinar
Un amor pasado.
Ya no te amo más