Chalé de Madeira
Eu fiz um chalé lá no alto da serra
Lavrei toda a terra e fiz um jardim
Plantei a semente da felicidade
De amor sem saudade pra ela e pra mim
Depois de prontinho o chalé dos meus sonhos
Fui todo risonho buscar o meu bem
Mas só encontrei uma carta dizendo
Perdão, se puderes, já tenho outro alguém
Chalé de madeira, casinha criança
A minha esperança rolou pelo chão
A quem tu pertence nem sabe que existe
Chalezinho triste da minha ilusão
O negro destino roubou-me dos braços
O real motivo desta construção
Fui abandonado por quem deveria
Dar tudo que havia em minha ilusão
E o chalezinho lá no alto da serra
Fixado na terra jamais se abriu
Prefiro curtir pelo lado de fora
Minha alma que chora em noites de frio
Chalé de madeira, casinha criança
A minha esperança rolou pelo chão
A quem tu pertence nem sabe que existe
Chalezinho triste da minha ilusão
Cabaña de Madera
Construí una cabaña en lo alto de la sierra
Labré toda la tierra y hice un jardín
Sembré la semilla de la felicidad
De amor sin nostalgia para ella y para mí
Una vez terminada la cabaña de mis sueños
Fui muy alegre a buscar a mi amor
Pero solo encontré una carta que decía
Perdón, si puedes, ya tengo a otro
Cabaña de madera, casita de niño
Mi esperanza rodó por el suelo
A quien perteneces ni siquiera sabe que existes
Pequeña cabaña triste de mi ilusión
El negro destino me robó de los brazos
El verdadero motivo de esta construcción
Fui abandonado por quien debería
Dar todo lo que había en mi ilusión
Y la pequeña cabaña en lo alto de la sierra
Aferrada a la tierra nunca se abrió
Prefiero disfrutar desde afuera
Mi alma que llora en noches frías
Cabaña de madera, casita de niño
Mi esperanza rodó por el suelo
A quien perteneces ni siquiera sabe que existes
Pequeña cabaña triste de mi ilusión