Cut My Throat
I'm sleeping in my underwear
I'm not really sleeping
I'm just thinking of you
I'm praying, but not down on my knees
I do it in the shower
Where the water feels so warm and clean
You took me into battle
You took me into battle
And you cut my throat
Yeah
You cut my throat, yeah
I'm crying again
Then the phone rings
It aint you
I hate the blues
I don't like the blues
I don't listen to the blues
Why am i singing the blues?
Hey, why am i singing the blues?
Cause you cut my throat, yeah
"I think i tried to be nice --
I did everything a gentleman is supposed to do"
(Mm hmm)
"I called her when i felt like it"
(Mm hmm)
"I called her when i felt like it"
(Mm hmm)
"I felt like it a lot"
(Mmmm!)
"I felt like it a lot"
(Mmmm!)
"But i thought, what's she gonna hurt me for?
What's she gonna hurt me for, huh?"
You want a piece of me?
You want a piece of me!?
You're so nice, so take a slice
So she cut my throat, yeah
Corta mi garganta
Estoy durmiendo en ropa interior
En realidad no estoy durmiendo
Solo estoy pensando en ti
Estoy rezando, pero no de rodillas
Lo hago en la ducha
Donde el agua se siente tan cálida y limpia
Me llevaste a la batalla
Me llevaste a la batalla
Y me cortaste la garganta
Sí
Me cortaste la garganta, sí
Estoy llorando de nuevo
Luego suena el teléfono
No eres tú
Odio los blues
No me gustan los blues
No escucho los blues
¿Por qué estoy cantando los blues?
Oye, ¿por qué estoy cantando los blues?
Porque me cortaste la garganta, sí
"Creo que intenté ser amable--
Hice todo lo que se supone que hace un caballero"
(Mm hmm)
"La llamaba cuando me apetecía"
(Mm hmm)
"La llamaba cuando me apetecía"
(Mm hmm)
"Me apetecía mucho"
(¡Mmmm!)
"Me apetecía mucho"
(¡Mmmm!)
"Pero pensé, ¿por qué me va a lastimar?
¿Por qué me va a lastimar, eh?"
¿Quieres un pedazo de mí?
¿Quieres un pedazo de mí!?
Eres tan amable, así que toma un pedazo
Así que ella me cortó la garganta, sí