Canto a Ñande Reta
Soy de Misiones, soy criollo entero
Y cuando pulso mi mbaracá
Vibran sus cuerdas y el alma mía
Para cantarte Ñande Reta
No han de perderse tus tradiciones
Ni las leyendas que oí contar
A viejos menchos en los yerbales
Mientras mis versos pueda rimar
Por más que el tiempo de mis andanzas
Pueda llevarme lejos de aquí
Como a la novia que no se olvida
Buscando amores volveré a ti
Va a entreverarme con los paisanos
Y hablar con ellos en guaraní
Y ante el floreo de una cordeona
Pegarle un grito
yo soy de aquí
Song to Ñande Reta
I am from Misiones, I am a true creole
And when I play my mbaracá
Its strings vibrate and my soul
To sing to you Ñande Reta
Your traditions shall not be lost
Nor the legends I heard
From old men in the yerba mate plantations
As long as I can rhyme my verses
Even if the time of my wanderings
May take me far from here
Like the beloved that is not forgotten
Seeking loves, I will return to you
I will mingle with the countrymen
And speak with them in Guarani
And before the flourish of an accordion
I will shout
I am from here
Escrita por: Doreto, Villaverde