Iraq
C'era un paese
Oltre il sole d'oriente
Dove il cielo incurvava
Gli ulivi degli orti
E il silenzio dei campi
Intonava altri mondi
Inondava altri mondi
C'era una strada
Come una preghiera
Distesa di gente
Coperta di canti
Di voci, mantelli
Cani e mercanti
Di voci di santi
Svelto!
Appendi la vita ad un chiodo
Prepara le valige dei tuoi anni
Raccogli il tuo tesoro
Svelti, più svelti
Richiudete I cancelli della memoria
Riparate I corpi dei vostri figli
Dal lungo artiglio della storia
C'era un paese
Oltre il sole d'oriente
Dove il cielo incurvava
Gli ulivi degli orti
E il silenzio dei campi
Intonava altri mondi
Inondava altri mondi
E ora, distesa di niente
Ma calma di sangue e di neve
Tra gli sguardi del vento
E ora, distesa di morte
E corpi di cenere e pane
Concimano il campo
Irak
Había un país
Más allá del sol del oriente
Donde el cielo curvaba
Los olivos de los huertos
Y el silencio de los campos
Entonaba otros mundos
Inundaba otros mundos
Había una calle
Como una plegaria
Llena de gente
Cubierta de cantos
De voces, mantos
Perros y comerciantes
De voces de santos
¡Rápido!
Cuelga la vida en un clavo
Prepara las maletas de tus años
Recoge tu tesoro
Rápidos, más rápidos
Cierren las puertas de la memoria
Reparen los cuerpos de sus hijos
Del largo garfio de la historia
Había un país
Más allá del sol del oriente
Donde el cielo curvaba
Los olivos de los huertos
Y el silencio de los campos
Entonaba otros mundos
Inundaba otros mundos
Y ahora, llena de nada
Pero calma de sangre y nieve
Entre las miradas del viento
Y ahora, llena de muerte
Y cuerpos de ceniza y pan
Abonan el campo