As-tu vu la vache ?
As-tu vu la vache, la vache aux yeux bleus ?
Toujours à la tâche, elle faisait «Meuh ! meuh !»
Avec sa p'tite queue nature terminée par un plumet,
Elle battait la mesure, pendant qu'les oiseaux chantaient.
Tous les bœufs, tous les bœufs
Tous les bœufs aimaient la vache.
Mais la vache, mais la vache
N'en aimait aucun d'eux.
Elle aimait un taureau, Olé !
Qu'elle avait vu à Bilbao.
A la foire aux bestiaux.
Qu'il était fort, qu'il était beau !
C'était un vrai taureau costaud, Olé !
Elle pleurait la vache : «Meuh !»
Après son bien-aimé,
Qui était décédé
A la coco
A la riri
A la dada
A la corrida, Olé !
Have you seen the cow?
Have you seen the cow, the cow with blue eyes?
Always working, she would go 'Moo! Moo!'
With her little natural tail ending in a plume,
She kept the beat while the birds sang.
All the bulls, all the bulls
All the bulls loved the cow.
But the cow, but the cow
Didn't love any of them.
She loved a bull, Olé!
That she had seen in Bilbao.
At the livestock fair.
He was strong, he was handsome!
He was a real strong bull, Olé!
The cow cried: 'Moo!'
After her beloved,
Who had passed away
At the coconut
At the riri
At the dada
At the bullfight, Olé!