The Shortest Story
I am born today, the sun burns its promise in my eyes;
Mama strikes me and i draw a breath and cry.
Above me a cloud softly tumbles through the sky;
I am glad to be alive.
It is me seventh day, i taste the hunger and i cry;
My brother and sister cling to mama's side.
She squeezes her breast, but it has nothing to provide;
Someone weeps, i fall asleep.
It is twenty days today, mama does not hold me anymore;
I open my mouth but i am too weak to cry.
Above me a bird slowly crawls across the sky;
Why is there nothing now to do but die?
La historia más corta
Hoy nací, el sol quema su promesa en mis ojos;
Mamá me golpea y respiro y lloro.
Encima de mí, una nube cae suavemente por el cielo;
Estoy contento de estar vivo.
Es mi séptimo día, pruebo el hambre y lloro;
Mi hermano y hermana se aferran al lado de mamá.
Ella aprieta su pecho, pero no tiene nada que dar;
Alguien llora, me quedo dormido.
Hoy cumplo veinte días, mamá ya no me sostiene;
Abro la boca pero soy demasiado débil para llorar.
Encima de mí, un pájaro se arrastra lentamente por el cielo;
¿Por qué no hay nada más que hacer más que morir?