395px

Quand je ne pourrai plus

Charles Aznavour

Cuando No Pueda Más

Cuando no pueda más sufrir roto el corazón,
por ti harto de llorar, por ti y de suplicar tu amor,
cuando tu desdén por mí me haga desear el fin,
destrozada mi fe me podré liberar.

Cuando no pueda más seguir harto de vivir, así
sin poder hallar en ti lo yo soñé lograr,
cuando pueda ver que tú no quieres oír mi voz al saber la verdad te podré
abandonar.

No has querido entender lo que siento por ti,
despreciaste el querer que en silencio ofrecí,
me dejaste soñar lo que no puede ser
y ahora debo olvidar tu amor.

Te burlaste de mí sin ninguna piedad, en tus ojos creí conocer la verdad,
yo ya sé que en tu amor es inútil pensar
y que no he de llegar a ti.

Cuando no pueda más sufrir roto el corazón,
por ti harto de llorar, por ti y de suplicar,
cuando tu desdén por mí me haga desear el fin sin querer ya pensar en ti, tu
amor olvidaré eheheh.

Quand je ne pourrai plus

Quand je ne pourrai plus souffrir, le cœur brisé,
par toi, lassé de pleurer, par toi et de supplier ton amour,
quand ton mépris pour moi me fera désirer la fin,
ma foi détruite, je pourrai me libérer.

Quand je ne pourrai plus continuer, fatigué de vivre, ainsi
sans pouvoir trouver en toi ce que j'avais rêvé,
quand je verrai que tu ne veux pas entendre ma voix,
en connaissant la vérité, je pourrai te quitter.

Tu n'as pas voulu comprendre ce que je ressens pour toi,
tu as méprisé l'amour que j'ai offert en silence,
tu m'as laissé rêver à ce qui ne peut être
et maintenant je dois oublier ton amour.

Tu t'es moqué de moi sans aucune pitié, dans tes yeux j'ai cru connaître la vérité,
je sais déjà que penser à ton amour est inutile
et que je n'atteindrai pas ton cœur.

Quand je ne pourrai plus souffrir, le cœur brisé,
par toi, lassé de pleurer, par toi et de supplier,
quand ton mépris pour moi me fera désirer la fin,
sans vouloir penser à toi, ton amour, je l'oublierai eheheh.

Escrita por: Charles Aznavour