Que C'est Triste Venise
Que c'est triste Venise
Au temps des amours mortes
Que c'est triste Venise
Quand on ne s'aime plus
On cherche encore des mots
Mais l'ennui les emporte
On voudrait bien pleurer
Mais on ne le peut plus
Que c'est triste Venise
Lorsque les barcaroles
Ne viennent souligner
Que les silences creux
Et que le coeur se serre
En voyant les gondolles
Abriter le bonheur
Des couples amoureux
Que c'est triste Venise
Au temps des amours mortes
Que c'est triste Venise
Quand on ne s'aime plus
Les musées, les églises
Ouvrent en vain leurs portes
Inutile beauté
Devant nos yeux déçus
Que c'est triste Venise
Le soir sur la lagune
Quand on cherche une main
Que l'on ne vous tend pas
Et que l'on ironise
Devant le clair de lune
Pour tenter d'oublier
Ce que l'on ne se dit pas
Adieu tous les pigeons
Qui nous ont fait escorte
Adieu Pont des Soupirs
Adieu rêves perdus
C'est trop triste Venise
Au temps des amours mortes
C'est trop triste Venise
Quand on ne s'aime plus
How Sad Venice Is
How sad Venice is
In the time of dead loves
How sad Venice is
When we no longer love each other
We still search for words
But boredom carries them away
We would like to cry
But we can't anymore
How sad Venice is
When the gondoliers
Only emphasize
Empty silences
And the heart tightens
Seeing the gondolas
Sheltering the happiness
Of loving couples
How sad Venice is
In the time of dead loves
How sad Venice is
When we no longer love each other
The museums, the churches
Open their doors in vain
Beauty is useless
Before our disappointed eyes
How sad Venice is
In the evening on the lagoon
When we seek a hand
That is not offered
And we make jokes
In front of the moonlight
Trying to forget
What we don't say
Farewell to all the pigeons
That escorted us
Farewell Bridge of Sighs
Farewell lost dreams
Venice is too sad
In the time of dead loves
Venice is too sad
When we no longer love each other