Et Puis Vient Septembre

Et puis vient septembre
Aux jours plus court et plus lents
Qu'avant
Le ciel ne ressemble
Plus au ciel d'antan
Attaqué de brume
Le soleil pâlit
S'enfuit
Les jours de septembre sont gris

Et puis vient septembre
Dés lors nous tendons les mains
En vain
Vers ce qui nous semble
Si proche et si loin
Un peu d'amertume
Au passé qui fuit
Se lie
Les jours de septembre sont gris

Les printemps étaient
Fous et fantastique
Comme ils se devaient
L'été continue
Bien plus romantique
Qu'on ne l'aurait cru
Le ciel est sans tache mais
Soudain vient septembre
Le temps est un peu plus froid
Déjà
Et tout se démembre
Quand l'été s'en va
Les regrets s'allument
Dans les coeurs surpris
Meurtris
Les jours de septembre
Sous un soleil ambre
Les jours de septembre
Même ensoleillés sont gris

Y luego llega septiembre

Y luego llega septiembre
Días más cortos y lentos
Eso fue antes
El cielo no se ve como
Más al cielo de antaño
Niebla atacada
El sol está pálido
Huye
Los días de septiembre son grises

Y luego llega septiembre
Tan pronto como lleguemos a nuestras manos
En vano
A lo que vemos
Tan cerca y muy lejos
Un poco de amargura
Al pasado que gotea
Atar
Los días de septiembre son grises

La primavera fue
Loco y fantástico
Como deberían
El verano continúa
Mucho más romántico
Que no le hubiéramos creído
El cielo está sin manchas, pero
De repente llega septiembre
El tiempo es un poco más frío
Ya
Y todo desmembramiento
Cuando el verano se vaya
Se encienden los remordimientos
En los corazones sorprendidos
Moretones
Los días de septiembre
Bajo un sol ámbar
Los días de septiembre
Incluso soleado son grises

Composição: