J'Ai Appris Alors
Je n'ai jamais connu mon père
On dit que ma mère non plus
Aussi j'ai grandi sans manière
Sans que personne ne m'ait reconnu
Enfant je fauchais aux étalages
Ce que ma mère ne pouvait m'acheter
Il faut bien manger à tout âge
J'ai appris alors à tricher
A quinze ans au marché au puces
J'ai reçu un grand choc au coeur
Une fille qu'avait seize ans au plus
Et balancée comme le bonheur
Je la guettais au coin de la rue
Rien que pour la regarder passer
Elle avait une mine ingénue
J'ai appris alors à rêver
Un jour fatigué de la suivre
Je lui ai parlé simplement
En ce cas-là ce qui arrive
Est arrivé évidemment
On s'est fait des milliers de promesses
Se jurant de toujours s'aimer
Et quand j'ai cueilli sa jeunesse
J'ai appris alors à chanter
Mais elle est partie sans rien dire
Un matin je ne sais pourquoi
Je suis resté là à sourire
Dieu que l'on est bête parfois
Jour après jour, heure après heure
J'ai appris ce qu'était pleurer
Et comme son souvenir demeure
Faut que j'apprenne à oublier
Aprendí entonces
Nunca conocí a mi padre
Dicen que mi madre tampoco
Así que crecí sin modales
Sin que nadie me reconociera
De niño robaba en los puestos
Lo que mi madre no podía comprarme
Hay que comer bien a cualquier edad
Aprendí entonces a engañar
A los quince años en el mercado de pulgas
Recibí un gran golpe en el corazón
Una chica que tenía dieciséis años a lo sumo
Y balanceada como la felicidad
La espiaba en la esquina de la calle
Solo para verla pasar
Tenía una mirada ingenua
Aprendí entonces a soñar
Un día cansado de seguirla
Le hablé simplemente
En ese caso lo que sucede
Sucedió evidentemente
Nos hicimos miles de promesas
Jurándonos amarnos siempre
Y cuando coseché su juventud
Aprendí entonces a cantar
Pero se fue sin decir nada
Una mañana, no sé por qué
Me quedé allí sonriendo
Dios, a veces somos tontos
Día tras día, hora tras hora
Aprendí lo que era llorar
Y como su recuerdo permanece
Tengo que aprender a olvidar