Avant La Guerre
J'avais vingt ans une âme tendre
Toi seize tout à apprendre
Quand je t'écrivais des poèmes
Où tout rimait avec je t'aime
Tu étais encore écolière
C'était un peu avant la guerre
A l'orée de l'adolescence
Le désir bouscule l'enfance
Dans l'herbe d'un printemps précoce
On s'est uni en simples noces
Notre témoin fut Dieu le père
C'était un peu avant la guerre
Mais au vent des amours fautives
Ce qui doit arriver arrive
Ta taille prit de l'importance
On nous maria de toute urgence
Mais un jour les choses changèrent
C'était un peu avant la guerre
Un uniforme sans retouche
Un fusil et quatre cartouches
Les champs brûlés de la retraite
Les barbelés de la défaite
Quelque part en terre étrangère
Je nous revois avant la guerre
Où sont les seize ans de ta vie
Et les printemps de nos folies
Quand pour nous s'ouvraient sur la chance
Les portes d'or de l'insouciance
Et que tout brillait de lumière
Avant la nuit, avant la guerre
Avant la guerre
Before the War
I was twenty, a tender soul
You sixteen, with everything to learn
When I wrote you poems
Where everything rhymed with I love you
You were still a schoolgirl
It was a little before the war
At the dawn of adolescence
Desire disrupts childhood
In the grass of an early spring
We united in simple marriage
Our witness was God the father
It was a little before the war
But in the wind of sinful loves
What must happen happens
Your waist gained importance
We were married in a hurry
But one day things changed
It was a little before the war
An untouched uniform
A rifle and four cartridges
The fields burned in retreat
The barbed wire of defeat
Somewhere in foreign land
I see us before the war
Where are the sixteen years of your life
And the springs of our follies
When the golden doors of carelessness
Opened to us on chance
And everything shone with light
Before the night, before the war
Before the war