Isabelle

Depuis longtemps mon coeur était à la retraite
Et ne pensait jamais de voir se réveiller
Mais au son de ta voix j'ai relevé la tête
Et l'amour m'a repris avant que d'y penser
Isabelle, mon amour

Comme on passe les doigts entre l'arbre et l'écorce
L'amour s'est infiltré s'est glissé sous ma peau
Avec tant d'insistance et avec tant de force
Que je n'ai plus depuis ni calme ni repos
Isabelle, mon amour

Les heures près de toi fuient comme des secondes
Les journées loin de toi ressemblent à des années
Qui donnent à mon amour un goût de fin du monde
Elles troublent mon corps autant que ma pensée
Isabelle, mon amour

Tu vis dans la lumière et moi dans les coins sombres
Car tu te meurs de vivre et je me meurs d'amour
Je me contenterais de caresser ton ombre
Si tu voulais m'offrir ton destin pour toujours
Isabelle, mon amour

Isabel

Durante mucho tiempo mi corazón se retiró
Y nunca pensé en despertarse
Pero con el sonido de tu voz levanté la cabeza
Y el amor me llevó de vuelta antes de pensarlo
Isabelle, mi amor

A medida que pasa los dedos entre el árbol y la corteza
El amor se ha infiltrado se ha deslizado bajo mi piel
Con tanta insistencia y con tanta fuerza
Que ya no he estado calmado ni descansado
Isabelle, mi amor

Las horas cerca de ti huyen como segundos
Días lejos de ti parecen años
Que dan a mi amor una muestra del fin del mundo
Molestan mi cuerpo tanto como mi pensamiento
Isabelle, mi amor

Tú vives en la luz y yo vivo en los rincones oscuros
Porque tú mueres de vivir y yo muero de amor
Sólo acariciaría tu sombra
Si quisieras ofrecerme tu destino para siempre
Isabelle, mi amor

Composição: Charles Aznavour