395px

With

Charles Aznavour

Con

Con un sonreír eterno en tus labios
con una mirada que habla de amores
pareces la obra de los orfebres
te quiero a ti sólo a ti mi amor.

Con tu corazón que es tan vulnerable
con todo el furor que a veces te asalta
yo no sé si eres ángel o diablo
más mi vivir ha cambiado en ti.

Los que dicen y predicen
que debemos fracasar
yo los ignoro y te adoro
todavía aún más.

Con tus ademanes de nueva ola
con la forma extraña de usar tu idioma
con la juventud que tiene tu vida
yo te querré proteger mi amor.

Con tu pensamiento en mil locuras
con tu gran amor das gusto a la vida
yo encontré en ti toda una armonía
y te amaré siempre a ti mi amor.

Con ese pudor que es casi inocencia
con ese candor de tu inconciencia
con tu madurez tan junto a la infancia
yo te querré proteger mi amor.

Con tu fina piel, tu ruidosa voz
tu infantil reír, tu ser personal
de ponerse a hablar de no importa qué
todo hace que viva en ti.

With

With an eternal smile on your lips
with a gaze that speaks of loves
you seem like the work of goldsmiths
I love you, only you my love.

With your heart so vulnerable
with all the fury that sometimes overwhelms you
I don't know if you're an angel or devil
but my life has changed in you.

Those who say and predict
that we must fail
I ignore them and adore you
even more so.

With your gestures of the new wave
with the strange way you use your language
with the youth in your life
I will protect you, my love.

With your thoughts in a thousand craziness
with your great love bringing joy to life
I found in you a complete harmony
and I will always love you, my love.

With that modesty that is almost innocence
with that candor of your unconsciousness
with your maturity so close to childhood
I will protect you, my love.

With your delicate skin, your loud voice
your childish laughter, your unique being
talking about whatever
everything about you makes me alive.

Escrita por: Charles Aznavour / Meridan