You (Je Connais Que Toi)
You are all I've ever known
Through every dreamless night
Through every empty dawn
You and only you alone
Were my moment of truth
Were my promess of youth, reborn
Far in corners of my mind
In shadows hard to find
You echoed like a voice
That lingered in the air
When every hope was gone
You called me ever on
Through my time of despair
You are words I'll never find
Too fool to ever say
Too deep to understand
You make music in my mind
Can't imagine a day
Without reaching to find
Your hand
Some may wait a life time long
And never hear the song
That makes all heaven smile
And when they ask me who
Has made my life worthwhile
As if you didn't know
I owe it all to you
Tú (Je Connais Que Toi)
Eres todo lo que he conocido
A través de cada noche sin sueños
A través de cada amanecer vacío
Tú y solo tú
Eras mi momento de verdad
Eras mi promesa de juventud, renacida
Lejos en los rincones de mi mente
En sombras difíciles de encontrar
Tú resonabas como una voz
Que permanecía en el aire
Cuando toda esperanza se había ido
Me llamabas siempre
A través de mi tiempo de desesperación
Eres palabras que nunca encontraré
Demasiado tonto para decir
Demasiado profundo para entender
Haces música en mi mente
No puedo imaginar un día
Sin intentar encontrar
Tu mano
Algunos pueden esperar toda una vida
Y nunca escuchar la canción
Que hace sonreír a todo el cielo
Y cuando me preguntan quién
Ha hecho que mi vida valga la pena
Como si no supieras
Te debo todo a ti