Two Pair Of Shoes
He said:
My mommy won't let us sit on the couch.
Well, if she wants a couch to look at, why don't she get a picture?
And then we can sit on the couch!
Would you like- two pair of shoes?
Why would I want- two pair of shoes?
What if those wear out?
Do you want me to carry... this other pair of shoes around?
Waiting for my other pair of shoes to wear out?
Fear of need is need baby.
Fear of need makes you bleed baby.
Hurry hurry hurry on down the line.
You don't have much time to get there and it's almost nine.
Down a line all the time.
You can't belong to nobody.
You can't belong to them not here.
You must be upset.
I'll be the blame.
You be insane, I'll be the blame.
You'll be insane- you'll be insane!
You'll be insane! You'll be insane!
Memineminame! Memineminane!
Living insane dang dang da-dang.
Bang Bang.
My mom.
I wish my drum.
I have my drum.
I meant da dum.
Dos Pares de Zapatos
Él dijo:
Mi mamá no nos deja sentarnos en el sofá.
Bueno, si quiere un sofá para mirar, ¿por qué no se compra un cuadro?
¡Y luego podemos sentarnos en el sofá!
¿Te gustaría- dos pares de zapatos?
¿Por qué querría- dos pares de zapatos?
¿Y si esos se desgastan?
¿Quieres que cargue... este otro par de zapatos?
¿Esperando a que se desgasten mis otros zapatos?
El miedo a la necesidad es necesidad, nena.
El miedo a la necesidad te hace sangrar, nena.
Date prisa, date prisa, date prisa en la fila.
No tienes mucho tiempo para llegar y casi son las nueve.
En una fila todo el tiempo.
No puedes pertenecer a nadie.
No puedes pertenecer a ellos no aquí.
Debes estar molesto.
Yo seré el culpable.
Tú estarás loco, yo seré el culpable.
¡Estarás loco- estarás loco!
¡Estarás loco! ¡Estarás loco!
Memineminame! Memineminane!
Viviendo loco dang dang da-dang.
Bang Bang.
Mi mamá.
Desearía mi tambor.
Tengo mi tambor.
Quise decir da dum.