Two Pair Of Shoes
He said:
My mommy won't let us sit on the couch.
Well, if she wants a couch to look at, why don't she get a picture?
And then we can sit on the couch!
Would you like- two pair of shoes?
Why would I want- two pair of shoes?
What if those wear out?
Do you want me to carry... this other pair of shoes around?
Waiting for my other pair of shoes to wear out?
Fear of need is need baby.
Fear of need makes you bleed baby.
Hurry hurry hurry on down the line.
You don't have much time to get there and it's almost nine.
Down a line all the time.
You can't belong to nobody.
You can't belong to them not here.
You must be upset.
I'll be the blame.
You be insane, I'll be the blame.
You'll be insane- you'll be insane!
You'll be insane! You'll be insane!
Memineminame! Memineminane!
Living insane dang dang da-dang.
Bang Bang.
My mom.
I wish my drum.
I have my drum.
I meant da dum.
Deux Paires de Chaussures
Il a dit :
Ma maman ne veut pas qu'on s'asseye sur le canapé.
Eh bien, si elle veut juste un canapé à regarder, pourquoi elle ne prend pas une photo ?
Et puis on pourra s'asseoir sur le canapé !
Tu voudrais - deux paires de chaussures ?
Pourquoi je voudrais - deux paires de chaussures ?
Et si celles-ci s'usent ?
Tu veux que je traîne... cette autre paire de chaussures ?
En attendant que l'autre paire s'use ?
La peur du besoin, c'est un besoin bébé.
La peur du besoin te fait saigner bébé.
Dépêche-toi, dépêche-toi, dépêche-toi d'avancer.
T'as pas beaucoup de temps pour y arriver et il est presque neuf.
Toujours sur la ligne.
Tu peux appartenir à personne.
Tu peux pas leur appartenir ici.
Tu dois être contrarié.
Je serai le coupable.
Toi, tu deviendras fou, je serai le coupable.
Tu deviendras fou - tu deviendras fou !
Tu deviendras fou ! Tu deviendras fou !
Memineminame ! Memineminane !
Vivre dans la folie, ding ding da-ding.
Bang Bang.
Ma mère.
Je souhaite avoir mon tambour.
J'ai mon tambour.
Je voulais dire da dum.