Home (feat. Hikaru Utada)
Through the rose-colored lenses (lenses)
Through the rose-colored lenses (lenses)
And the white picket fences (fences)
And the white picket fences (fences)
No matter how good this is, could never satisfy (satisfy)
No matter how good this is, could never satisfy (satisfy)
When it's you that I'm missin' (missin')
When it's you that I'm missin' (missin')
Now I sit in the kitchen (kitchen)
Now I sit in the kitchen (kitchen)
Through the windowpane, I watch the day turn to night (night)
Through the windowpane, I watch the day turn to night (night)
It ain't a mystery
It ain't a mystery
That every time you leave
That every time you leave
That's when I feel the most alone, oh
That's when I feel the most alone, oh
Ooh, don't you know
Ooh, don't you know
That you're the one who makes this house a home? (House a home?)
That you're the one who makes this house a home? (House a home?)
And so, when you go (when you go)
And so, when you go (when you go)
It feels so cold without the soul
It feels so cold without the soul
You're the one who makes this house a home
You're the one who makes this house a home
Mm, mm
Mm, mm
一人の時間も大切 (大切)
hitori no jikan mo taisetsu (taisetsu)
誰にも妥協せず (せず)
Dare ni mo dakkyou sezu (sezu)
私だけのお城を築いた
Watashi dake no oshiro wo kizuita
But it's you I was missin' (missin')
But it's you I was missin' (missin')
君に毎日ただいまと言わせてください
Kimi ni mainichi tadaima to iwasete kudasai
いってらっしゃい
itterasshai
君がいないこの家は好きじゃない
Kimi ga inai kono ie wa suki janai
Ooh, don't you know (don't you know?)
Ooh, don't you know (don't you know?)
That you're the one who makes this house a home? (House a home?)
That you're the one who makes this house a home? (House a home?)
And so (so), when you go (when you go)
And so (so), when you go (when you go)
夏でも凍えちゃいそう
Natsu demo kogoecchai sou
君の温もりが home
Kimi no nukumori ga home
Ooh, you're the one (you're the one)
Ooh, you're the one (you're the one)
You're the one who makes this house a home
You're the one who makes this house a home
House a home, house a home, house a home
House a home, house a home, house a home
You're the one, you're the one, oh
You're the one, you're the one, oh
It ain't a mystery
It ain't a mystery
That every time you leave
That every time you leave
That's when I feel the most alone, oh
That's when I feel the most alone, oh
当たり前になりそうな時
Atarimae ni narisou na toki
思い出してほしい
Omoidasu te hoshii
Ooh, don't you know (ooh, don't you know?)
Ooh, don't you know (ooh, don't you know?)
That you're the one who makes this house a home? (Oh, you're the one)
That you're the one who makes this house a home? (Oh, you're the one)
And so, when you go (when you go)
And so, when you go (when you go)
It feels so cold without the soul (the soul)
It feels so cold without the soul (the soul)
You're the one who makes this house a home
You're the one who makes this house a home
ある日楽園で目が覚めても
Aru hi rakuen de me ga sametemo
君がいなきゃ長居しないね
Kimi ga inakya nagai shinai ne
どんな豪邸手に入れたって
Donna goutei te ni iretatte
君がいなきゃハリボテ同然
Kimi ga inakya haribote douzen
Oh, you're the one who makes this house a home
Oh, you're the one who makes this house a home
You made this house a home, oh, oh, oh
You made this house a home, oh, oh, oh
Maison (feat. Hikaru Utada)
À travers les lunettes roses (roses)
Et les clôtures blanches (blanches)
Peu importe à quel point c'est bien, ça ne pourra jamais satisfaire (satisfaire)
Quand c'est toi qui me manque (me manque)
Maintenant je suis assis dans la cuisine (cuisine)
À travers la vitre, je regarde le jour se transformer en nuit (nuit)
Ce n'est pas un mystère
Que chaque fois que tu pars
C'est là que je me sens le plus seul, oh
Ooh, tu sais pas
Que c'est toi qui fais de cette maison un foyer ? (Maison un foyer ?)
Et donc, quand tu pars (quand tu pars)
Il fait si froid sans l'âme
C'est toi qui fais de cette maison un foyer
Mm, mm
Le temps seul est précieux (précieux)
Sans faire de compromis avec personne (personne)
J'ai construit mon propre château
Mais c'est toi qui me manquait (me manquait)
Laisse-moi te dire bon retour chaque jour
Prends soin de toi
Je n'aime pas cette maison sans toi
Ooh, tu sais pas (tu sais pas ?)
Que c'est toi qui fais de cette maison un foyer ? (Maison un foyer ?)
Et donc (donc), quand tu pars (quand tu pars)
On dirait que je vais geler même en été
Ta chaleur est mon foyer
Ooh, c'est toi (c'est toi)
C'est toi qui fais de cette maison un foyer
Maison un foyer, maison un foyer, maison un foyer
C'est toi, c'est toi, oh
Ce n'est pas un mystère
Que chaque fois que tu pars
C'est là que je me sens le plus seul, oh
Quand ça devient évident
J'aimerais que tu te souviennes
Ooh, tu sais pas (ooh, tu sais pas ?)
Que c'est toi qui fais de cette maison un foyer ? (Oh, c'est toi)
Et donc, quand tu pars (quand tu pars)
Il fait si froid sans l'âme (l'âme)
C'est toi qui fais de cette maison un foyer
Même si un jour je me réveille au paradis
Sans toi, je ne resterai pas longtemps
Peu importe le manoir que je pourrais avoir
Sans toi, ce n'est qu'un décor
Oh, c'est toi qui fais de cette maison un foyer
Tu as fait de cette maison un foyer, oh, oh, oh