Le feu ça brûle
{Refrain:}le feu ça brûle et l'eau ça mouille tous les oiseaux volentdans le cielles poissons font des bulles et l'herbe et verte dans la foret(dans la foret)j'me suis achète un pull il est en laine et en gerze (en gerze)je ne mange plus de pomme car je suis tombe sur un pepin (sur unpepin)apres tout j'suis qu'un homme car je cours moins vite que letrain{au Refrain, x2}je crois qu'si j'etais chauve je me lav'rais jamais les ch'veux(jamais les ch'veux)j'adore bien les gimauves parce que ça rend les gens heureux(gens heureux)lorsque vient la nuit c'est vrai que ne voit plus rien du tout(plus rien du tout)et pour chasser l'ennui moi je suce des cailloux{au Refrain, x2}le feu ça brûle (oh oui le feu ça brûle)et l'eau ça mouille (oui l'eau ça mouille)tous les oiseaux (tous les oiseaux)volent dans le ciel (vole dans le)
El fuego quema
El fuego quema y el agua moja
todos los pájaros vuelan en el cielo
los peces hacen burbujas
y el pasto es verde en el bosque (en el bosque)
Me compré un suéter de lana y de algodón (de algodón)
ya no como manzanas porque me encontré con un problema (con un problema)
después de todo, solo soy un hombre
porque corro más lento que el tren
Creo que si fuera calvo nunca me lavaría el cabello (nunca el cabello)
me encantan los malvaviscos porque hacen feliz a la gente (gente feliz)
cuando llega la noche es verdad que no veo nada en absoluto (nada en absoluto)
y para combatir el aburrimiento yo chupo piedras
El fuego quema (oh sí, el fuego quema)
y el agua moja (sí, el agua moja)
todos los pájaros (todos los pájaros)
vuelan en el cielo (vuelan en el cielo)