Kurosawa
La sombra llega y no espera
se presenta y no te deja opción
todo se vuelve madera, yo lo siento
y no tengo un amor para dar
Cuando te quiero te digo
que te quiero y no hay nada mejor
mi madre dice que espere
y el mercurio no me da la razón
Porque...
Así como estoy no puedo ir
(así como estoy, no puedo)
Nadie me enseñó como sentir
aah aaah...
Nadie me enseñó como sentir
(nadie me enseñó como sentir)
nadie me enseñó como vivir
Cuando miro la alborada
doy un pase y sigo ese sol
la gente dice que es tuyo
y no es tuyo y no es mio
pero aquí estoy...
Aquí es donde yo estoy
Entrás (entrás)
Te vas (te vas)
Me cortas las palabras
Me amás (me amás)
te vas (te vas)
la llama ya se abre
porque mi ángel se fue
(porque mi ángel se fue)
cuando estaba acá
porque mi ángel se fue...
Kurosawa
De schaduw komt en wacht niet
ze verschijnt en laat je geen keuze
alles wordt hout, ik voel het
ik heb geen liefde om te geven
Als ik van je hou, zeg ik het
ik hou van je en er is niets beter
mijn moeder zegt dat ik moet wachten
maar het kwik geeft me geen gelijk
Want...
Zo zoals ik ben kan ik niet gaan
(zo zoals ik ben, kan ik niet)
niemand heeft me geleerd hoe te voelen
aah aaah...
Niemand heeft me geleerd hoe te voelen
(niemand heeft me geleerd hoe te voelen)
iemand heeft me geleerd hoe te leven
Als ik de dageraad zie
maak ik een sprongetje en volg die zon
de mensen zeggen dat hij van jou is
en hij is niet van jou en niet van mij
maar hier ben ik...
Hier is waar ik ben
Je komt binnen (je komt binnen)
Je gaat weg (je gaat weg)
Je snijdt mijn woorden af
Je houdt van me (je houdt van me)
je gaat weg (je gaat weg)
de vlam opent zich al
omdat mijn engel is weggegaan
(omdat mijn engel is weggegaan)
toen hij hier was
omdat mijn engel is weggegaan...