Peperina
Quiero contarles una buena historia
la de una chica que vivió la euforia
de ser parte del rock
tomando té de peperina.
Típicamente mente pueblerina
no tenía huevos para la oficina
subterráneo lugar de rutinaria ideología.
Romántica entonaba los poemas más brillantes
susurrándo al oído de mil representantes:
te amo, te odio, dame más.
Mirando al campo se olvidó del hombre
mirando al rico se vistió de pobre
para poder saber lo que chusmeaban las vecinas.
En su cabeza lleva una bandera
ella no quiere ser como cualquiera
ella adora mostrar la paja de la cara ajena
Y dentro de su cuento ella era cenicienta,
su príncipe era un hippie de los años sesenta
te amo, te odio, dame más.
Trabaja en los recitales,
vive escribiendo postales
duerme con los visitantes
y juega con los locales
su cuerpo tiene pegada grasa de las capitales.
Te amo, te odio, dame más
Te amo, te odio, dame más.
Te amo, te odio, dame más.
Peperina
Ich möchte euch eine gute Geschichte erzählen
von einem Mädchen, das die Euphorie lebte
Teil des Rocks zu sein
bei einer Tasse Peperina-Tee.
Typisch dörflich
hatte sie nicht den Mumm für das Büro
in einem unterirdischen Ort mit routinierter Ideologie.
Romantisch sang sie die strahlendsten Gedichte
flüsterte ins Ohr von tausend Vertretern:
Ich liebe dich, ich hasse dich, gib mir mehr.
Als sie aufs Land schaute, vergaß sie den Mann
als sie den Reichen sah, kleidete sie sich arm
um zu wissen, was die Nachbarinnen tuschelten.
In ihrem Kopf trägt sie eine Fahne
sie will nicht wie jeder andere sein
sie liebt es, das Heu im Gesicht anderer zu zeigen.
Und in ihrer Geschichte war sie Aschenputtel,
ihr Prinz war ein Hippie aus den sechziger Jahren
Ich liebe dich, ich hasse dich, gib mir mehr.
Sie arbeitet bei Konzerten,
schreibt ständig Postkarten
schläft mit den Besuchern
und spielt mit den Einheimischen
ihr Körper hat den schmierigen Glanz der Hauptstädte.
Ich liebe dich, ich hasse dich, gib mir mehr
Ich liebe dich, ich hasse dich, gib mir mehr.
Ich liebe dich, ich hasse dich, gib mir mehr.