Peluca Telefónica
(¿Ese es tu walk-man?)
(Que moderno que es)
(Todo muy superado muy liberal)
No le debo nada a entel
Me cuido la nariz (teléfono)
El silencio termina mañana
Me voy a despedir (chau)
El tiempo que yo soñé
Es la eternidad, es la dulce fe
De que sigas conmigo por siempre
Por siempre por aquí
Y cuando encuentro un amigo
Lo tengo que buscar
Y voy al supermercado
(Ado, ado, ado)
Buscando un capataz [?]
El sueño que yo soñé
Es la humanidad
Es la humanidad
El poeta tenía razón
La balsa hay que tomar mh, mh
(Estoy viviendo aquí mhm)
(En este mundo abandonado)
(Te alcanza la renta? No ¿a quién?)
Au sse aha uh
Cortenlá, déjenos vivir en paz
Sáquenla, sáquenla un poquito
Sáquenla un poquito
Cuando vuelvo a mi casa temprano
Me tengo que tomar (tomar, tomar, tomar, to)
Un litro de vino prestado (ado, ado)
Que no pienso pagar
El día que estoy aquí
Es amanecer, es poder creer
Y mirar tus ojos de nave
Viajando hacia mí
(Oie, oie, para, mira pero que cómo te traes esta vaina, que no lo puedo creer)
(Mira, oie broder ¿tienes perico?)
(Oie ahorita mismo pues tú sabes)
(Eso es lo que queremos y no otra cosa)
(Máximo nivel)
(Todo muy liberal paseando por Santa Fe)
(Escuchando buena música)
(Muy FM)
(¿Tiene pilas?)
Telefón, tiráte ya del trampolín
Papelón, sacáte la gomina
Pelá sin brillantina
Ya no tengo monedas de nylon
Perdí mi peluquín (ha, ha, ha)
Me sigo pavimentando
Y llegaré hasta el fin ¡ea!
Alegría
Quiero ver tu foto en los diarios
Riendote por qué
Telefonfrisur
(Ist das dein Walkman?)
(Wie modern ist das?)
(Alles sehr überholt, sehr liberal)
Ich schulde Entel nichts
Ich schütze meine Nase (Telefon)
Die Stille endet morgen
Ich werde mich verabschieden (Tschüss)
Die Zeit, von der ich träumte
Ist die Ewigkeit, ist der süße Glaube
Dass du für immer bei mir bleibst
Für immer hier bei mir
Und wenn ich einen Freund finde
Muss ich ihn suchen
Und ich gehe zum Supermarkt
(Ado, ado, ado)
Auf der Suche nach einem Vorarbeiter [?]
Der Traum, von dem ich träumte
Ist die Menschheit
Ist die Menschheit
Der Poet hatte recht
Die Balsa muss man nehmen mh, mh
(Ich lebe hier mhm)
(In dieser verlassenen Welt)
(Reicht dir die Miete? Nein, wem denn?)
Au sse aha uh
Hört auf, lasst uns in Frieden leben
Nehmt es weg, nehmt es ein bisschen weg
Nehmt es ein bisschen weg
Wenn ich früh nach Hause komme
Muss ich mir nehmen (nehmen, nehmen, nehmen, nimm)
Einen Liter geliehenen Wein (ado, ado)
Den ich nicht zurückzahlen will
Der Tag, an dem ich hier bin
Ist der Sonnenaufgang, ist der Glaube
Und in deine schiffartigen Augen schauen
Die zu mir reisen
(Hey, hey, stopp, schau, wie bringst du diesen Kram mit, das kann ich nicht glauben)
(Schau, hey Bruder, hast du Koks?)
(Hey, gerade jetzt, du weißt schon)
(Das ist, was wir wollen und nichts anderes)
(Maximales Niveau)
(Alles sehr liberal, spazieren in Santa Fe)
(Gute Musik hören)
(Very FM)
(Hast du Batterien?)
Telefon, spring jetzt vom Sprungbrett
Papier, mach dir das Gel raus
Zieh dich ohne Glanz aus
Ich habe keine Nylon-Münzen mehr
Ich habe meine Perücke verloren (ha, ha, ha)
Ich mache weiter mit dem Pflastern
Und ich werde bis zum Ende kommen ¡ea!
Freude
Ich will dein Foto in den Zeitungen sehen
Wie du lachst, warum