La Boda de La Vecindad
Se casó Tacho con Tencha la del ocho,
Del uno hasta el veintiocho pusieron un festón;
Engalanaron la vecindad entera,
Pachita la portera, cobró su comisión.
El patio mugre ya no era basurero
Quitaron tendederos y ropa de asolear;
La pulquería Las Glorias de Modesta
Cedió flamante orquesta pa´que fuera a tocar.
Tencha lució su vestido chillante
Que de charmés le mercó a don Abraham;
Mas con zapatos se m´iba pa´delante,
Pero iba re elegante del brazo de su apá.
Al pobre Tacho le quedó chico el traje
Y aunque hizo su coraje así fue a la función;
En un fotingo del dueño del garaje
Partió la comitiva a l´iglesia La Asunción.
En ca´Rufino fue la fotografía
Que por cuenta corría del padrino don Chon;
Luego el fotingo sufrió seria avería,
Volvieron en tranvía, los novios en camión.
Mole y pulmón nos dieron en ca´Cuca,
Hubo danzón con la del veintidós;
De ahí los novios partieron pa´Toluca:
Feliz viaje de bodas deseamos a los dos
De Bruiloft van de Buurt
Tacho trouwde met Tencha van nummer acht,
Van één tot achtentwintig hing er een feestversiering;
De hele buurt werd prachtig versierd,
Pachita de portier vroeg haar commissie.
De vieze binnenplaats was geen vuilnisbelt meer,
Ze haalden de waslijnen en de was weg;
De pulqueria Las Glorias van Modesta
Stelde een schitterend orkest beschikbaar om te spelen.
Tencha droeg haar schreeuwerige jurk
Die ze van charmés bij don Abraham kocht;
Maar met haar schoenen liep ze wat moeilijk,
Toch zag ze er elegant uit aan de arm van haar vader.
De arme Tacho zat krap in zijn pak,
En hoewel hij zijn moed bijeenraapte, ging hij naar de functie;
In een oude auto van de eigenaar van de garage
Vertrok de stoet naar de kerk La Asunción.
Bij Rufino werd de foto genomen
Die betaald werd door de peetvader don Chon;
Later had de auto een serieuze pech,
De bruid en bruidegom keerden terug met de tram, in een bus.
We kregen mole en long bij Cuca,
Er was dans met de band van nummer tweeëntwintig;
Daarna vertrokken de bruid en bruidegom naar Toluca:
We wensen het paar een fijne huwelijksreis.
Escrita por: Salvador Flores Rivera