Gracias a La Vida
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes la mujer que yo amo
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado el oído que, en todo su ancho
Graba noche y día grillos y canarios
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amada
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y abecedario
Con él las palabras que pienso y declaro
Padre, amigo hermano y luz alumbrando
La ruta del alma de aquella que amo
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la risa, me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes que es mi propio canto
Y el canto de todos que es mi propio canto
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Danke dem Leben
Danke dem Leben, das mir so viel gegeben hat
Es gab mir zwei Augen, die, wenn ich sie öffne
Perfekt unterscheiden, schwarz von weiß
Und im hohen Himmel seinen sternenübersäten Grund
Und in den Menschenmengen die Frau, die ich liebe
Danke dem Leben, das mir so viel gegeben hat
Es gab mir das Ohr, das in seiner Weite
Tag und Nacht Grillen und Kanarienvögel aufnimmt
Hämmer, Turbinen, Bellen, Regengüsse
Und die so zarte Stimme meiner Geliebten
Danke dem Leben, das mir so viel gegeben hat
Es gab mir den Klang und das Alphabet
Damit die Worte, die ich denke und erkläre
Vater, Freund, Bruder und Licht, das erleuchtet
Den Weg der Seele von der, die ich liebe
Danke dem Leben, das mir so viel gegeben hat
Es gab mir das Lachen, es gab mir das Weinen
So kann ich Freude von Kummer unterscheiden
Die beiden Materialien, die mein Lied formen
Und das Lied von euch, das mein eigenes Lied ist
Und das Lied von allen, das mein eigenes Lied ist
Danke dem Leben, das mir so viel gegeben hat