Rogaciano
La huasteca está de luto
Se murió su huapanguero.
Ya no se oye aquel falsete
Que es el alma del trovero.
Rogaciano se llamaba
Rogaciano el huapanguero
Y eran sones de la sierra
Las canciones del trovero.
La azucena y la cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Malagueña salerosa
Ya se fue su pregonero.
El cañal está en su punto
Hoy comienza la molienda
El trapiche está de duelo
Y suspira en cada vuelta.
Por los verdes cafetales
Más allá de aquel potrero
Hay quien dice que de noche
Se aparece el huapanguero.
La azucena y la cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Malagueña salerosa
Ya se fue su huapanguero.
Rogaciano
The Huasteca is in mourning
Their huapanguero has died.
No more do we hear that falsetto
That was the soul of the troubadour.
Rogaciano was his name
Rogaciano, the huapanguero
And the sounds from the mountains
Were the songs of the troubadour.
The lily and the cecilia
Cry, cry without comfort
Malagueña salerosa
Has lost its herald.
The cane field is just right
Today the grinding begins
The mill is in mourning
And sighs with every turn.
Through the green coffee fields
Beyond that pasture
Some say that at night
The huapanguero appears.
The lily and the cecilia
Cry, cry without comfort
Malagueña salerosa
Has lost its huapanguero.