La fleur qui rit, qui pleure
J'ai dans le cœur une petite fleurUne petite fleur qui rit, qui pleureJe l'aimeElle a des yeux tout gris, tout bleusTout gris, tout bleus comme les cieuxJe l'aimeElle me rappelle à chaque instantLorsque je n'étais qu'un enfantQu'on aimeQue j'en avais bien du tourmentMais ce petit chagrin d'antanJe l'aimeJ'ai dans le cœur une petite fleurUne petite fleur qui rit, qui pleureJe l'aimeElle a des yeux tout gris, tout bleusTout gris, tout bleus comme les cieuxJe l'aimeMaintenant que je suis plus grandQue je ne suis plus un enfantQuand mêmeDans le bouquet de mon bonheurJ'essaie de retrouver la fleurQue j'aimeJ'ai dans le cœur une petite fleurUne petite fleur qui rit, qui pleureJ'ai dans le cœur une petite fleurQue j'aime
La flor que ríe, que llora
Tengo en el corazón una pequeña flor
Una pequeña flor que ríe, que llora
La amo
Tiene ojos todo grises, todo azules
Todo grises, todo azules como los cielos
La amo
Me recuerda en cada instante
Cuando solo era un niño
Que se ama
Que tenía mucho tormento
Pero ese pequeño pesar de antaño
La amo
Tengo en el corazón una pequeña flor
Una pequeña flor que ríe, que llora
La amo
Tiene ojos todo grises, todo azules
Todo grises, todo azules como los cielos
La amo
Ahora que soy más grande
Que ya no soy un niño
Aun así
En el ramo de mi felicidad
Intento encontrar de nuevo la flor
Que amo
Tengo en el corazón una pequeña flor
Una pequeña flor que ríe, que llora
Tengo en el corazón una pequeña flor
Que amo