Le Saint-Bernard
On ne m'y reprendra plusNon ne m'y reprendra plusA jeter mon dévoluSans retenue sur une fille des ruesFille perduePas perdue pour tout le mondeSi je les compteOn ne m'y reprendraM'y reprendra plus à jouer le Saint-BernardEn bon bâtard à trimbaler ma bonbonneOffrir mon rhumSi encore on m'en laissaitAprès m'avoir quittéJe pourrais me saoulerJe pourrais oublierJe pourrais en penséeCourtiser le haut du pavéAh ! Pouvoir offrir mon rhumA madame la BaronneEt savoir en garder un peuPour la bonne du lieuOn ne m'y reprendra plusNon ne m'y reprendra plusEtre brave ne paie plusC'est reconnuAllez battre ciel et terrePour leur plaireElles vous classeront illicoAu rang des bons idiotsMais j'ai beau faire et direOh! J'ai beau me maudireJ'ai beau prendre où je penseDes pieds en abondanceExcusez-moi ComtessePardonnez-moi DuchesseLes années m'ont pourvuJe ne changerai plus
El San Bernardo
No me volverán a atrapar
No me volverán a atrapar
En enamorarme
Sin restricciones de una chica de la calle
Chica perdida
No perdida para todos
Si las cuento
No me volverán a atrapar
No me volverán a atrapar jugando al San Bernardo
Como un bastardo llevando mi botella
Ofreciendo mi ron
Si aún me lo permitieran
Después de dejarme
Podría emborracharme
Podría olvidar
Podría en pensamiento
Cortejar a la alta sociedad
¡Ah! Poder ofrecer mi ron
A la señora Baronesa
Y saber guardar un poco
Para la criada del lugar
No me volverán a atrapar
No me volverán a atrapar
Ser valiente ya no vale la pena
Está reconocido
Vayan a buscar por todas partes
Para complacerlas
Ellas te clasificarán de inmediato
Como uno de los buenos idiotas
Pero por más que haga y diga
¡Oh! Por más que me maldiga
Por más que tome donde pienso
Patadas en abundancia
Disculpe, Condesa
Perdóname, Duquesa
Los años me han provisto
No cambiaré más