Quand je me balade
Quand je me baladeAvec toi à mon brasQuand on se baladePlus rien n'existe pour moiIl peut passer des fillesDes premiers prix de beautéPlantureuses ou fragilesJe ne les vois jamaisTu es là près de moiMoi je me sens bienTout contre toiEt le bruit de nos pasRythme notre amourEt nous emporteQue m'importe si l'on vaPar ici ou par làL'important dans tout çaC'est que tu sois avec moiQuand on se baladeNos lèvres perdent la voixNos cœurs battent la chamadeEt le temps marque le pasLa nuit vient nous surprendreIl nous faudrait rentrerAllez, ça peut attendreNous ne sommes pas pressésTu es là, près de moiMoi je me sens bienTout contre toiSi la nuit savait çaElle se ferait plus noirePlus longue et douceMais tu repousses mon brasTu dois rentrer chez toiAllez, viens, près de moiAllons-y du même pasViens je te ramèneViens nous allons épuiserLe peu de temps qui traîneA nous embrasserViens, viens je te ramèneViens, nous allons épuiserLe peu de temps qui traîneA nous embrasserViens, viens je te ramèneViens, viens je te ramène....
Cuando paseo contigo
Cuando paseo contigo
Con tu brazo en el mío
Cuando paseamos
Nada más existe para mí
Pueden pasar chicas
De primeros premios de belleza
Opulentas o frágiles
Nunca las veo
Estás ahí cerca de mí
Yo me siento bien
Junto a ti
Y el sonido de nuestros pasos
Ritma nuestro amor
Y nos lleva
Qué importa si vamos
Por aquí o por allá
Lo importante en todo esto
Es que estés conmigo
Cuando paseamos
Nuestros labios pierden la voz
Nuestros corazones laten fuerte
Y el tiempo se detiene
La noche nos sorprende
Deberíamos regresar
Vamos, puede esperar
No estamos apurados
Estás ahí, cerca de mí
Yo me siento bien
Junto a ti
Si la noche supiera eso
Se haría más oscura
Más larga y suave
Pero tú rechazas mi brazo
Debes regresar a casa
Vamos, ven, cerca de mí
Vamos juntos
Ven, te llevo de vuelta
Vamos a aprovechar
El poco tiempo que queda
Besándonos
Ven, ven te llevo de vuelta
Ven, vamos a aprovechar
El poco tiempo que queda
Besándonos
Ven, ven te llevo de vuelta
Ven, ven te llevo de vuelta...