Soleil de minuit
Viens, je connais une plageOù le sable à minuitEst tiède tant le jourMet de chaleur en luiEt que la mer sans finFlatte de ses caressesViens, je sais quelques rochersQui déchirent la merÉloignés seulementDe quelques jets de pierresEt que nous gagneronsSans risque de détresseViens, la lune a beau brillerIl ne fait pas bien jourL'on ne nous verra pasAu moment de l'amourViens, je ne distingueraiDe tout ton corps bronzéQue ces parties de toiQui n'ont pas vu l'étéCes papillons de nuitPleins de délicatesseViens, la lune a beau brillerIl ne fait pas bien jourL'on ne nous verra pasAu moment de l'amourViens, nous qui savons de nousDéjà tous les contoursQui nous disons déjàÊtre vieux en amourRefaisons le cheminQue firent nos jeunessesViens, nous redécouvrironsCet émerveillementNous redirons ces motsQu'on se disait avantNous réinventeronsNos premières tendressesViens, je connais une plageOù le sable à minuitEst tiède tant le jourMet de chaleur en luiEt que la mer sans finFlatte de ses caressesViens......
Sol de medianoche
Ven, conozco una playa
donde la arena a medianoche
está tibia por el calor del día
y el mar sin fin
acaricia con sus olas
Ven, conozco algunas rocas
que rompen el mar
solo a unos cuantos pasos de distancia
y que alcanzaremos
sin riesgo de angustia
Ven, aunque la luna brille
no es pleno día
no nos verán
en el momento del amor
Ven, no distinguiré
de todo tu cuerpo bronceado
solo esas partes tuyas
que no han visto el verano
esas mariposas nocturnas
llenas de delicadeza
Ven, aunque la luna brille
no es pleno día
no nos verán
en el momento del amor
Ven, nosotros que conocemos
todos los contornos
que ya nos decimos
que somos viejos en el amor
reconstruyamos el camino
que hicieron nuestras juventudes
Ven, redescubriremos
esa maravilla
repetiremos esas palabras
que nos decíamos antes
reinventaremos
nuestras primeras caricias
Ven, conozco una playa
donde la arena a medianoche
está tibia por el calor del día
y el mar sin fin
acaricia con sus olas
Ven...