Tu sais
Tu saisQue de matins tremblantsN'aurons pas vu trembler,Tu saisQue de soleils couchantsN'aurons pas vu coucher,Tu saisQue de fleurs de printempsN'aurons pas respirées,Tu saisQue d'étoiles filantesN'aurons pas vu tomber.Tu saisCombien de rires d'enfantsQui se seront perdus,Tu saisCombien de fruits brûlantsNous seront inconnus,Tu saisEt combien d'amitiésNous aurons ignorées,Tu saisCombien d'amours cachéesNous n'aurons su trouver.Quand viendra l'heure de nous taireNous n'aurons pas tout vu,Quand viendra l'heure de nous taire,Nous n'aurons rien connu.Non rien connuTu saisMais combien de forêtsAurons-nous mutilées,Tu saisMais combien de chaleurAurons-nous gaspillée,Tu saisCombien de gouttes d'eauAurons-nous pu jeter,Alors qu'au seuil de notre porteUne fleur se fermait.Tu saisCombien d'espoirs déçusAurons-nous fait germer,Tu saisCombien de larmes aussiAurons-nous fait couler.Tu saisCombien de faux-semblantsNous aurons fait briller,Mon Dieu combien de peu de bienNous pourrons nous vanter.
Sabes
Sabes
Que de mañanas temblorosas
No habremos visto temblar,
Sabes
Que de atardeceres
No habremos visto caer,
Sabes
Que de flores de primavera
No habremos respirado,
Sabes
Que de estrellas fugaces
No habremos visto caer.
Sabes
Cuántas risas de niños
Se habrán perdido,
Sabes
Cuántas frutas ardientes
Nos serán desconocidas,
Sabes
Y cuántas amistades
Habremos ignorado,
Sabes
Cuántos amores escondidos
No habremos sabido encontrar.
Cuando llegue la hora de callar
No habremos visto todo,
Cuando llegue la hora de callar,
No habremos conocido nada.
Nada conocido
Sabes
Pero cuántos bosques
Habremos mutilado,
Sabes
Pero cuánto calor
Habremos desperdiciado,
Sabes
Cuántas gotas de agua
Habremos podido tirar,
Mientras en el umbral de nuestra puerta
Una flor se marchitaba.
Sabes
Cuántas esperanzas decepcionadas
Habremos hecho brotar,
Sabes
Cuántas lágrimas también
Habremos hecho caer.
Sabes
Cuántas falsedades
Habremos hecho brillar,
Dios mío cuánto poco bien
Podremos jactarnos de hacer.