Rivet Head
Shooting blanks, relentless, pitchblade,
Microwave and the old collision
Out of order
Everything just turns to drool
=and white-hot indecision=
The pages burn
The stomach churns
The cycle turns
=lose your peace
Lose your mind=
Crack the eggshell to escape
The total trauma suicide deadline
Going out of my head!
Lying on your back in the dark
Listening to the hum of the machine
Tricked up wound up wound up
Trying to break your dreams
The watcher seeker hunting out with a hungry eye
=the destroyer needs to feed=
It's hard to find the door,
The lock, when your whole life is out of key
Going out of my head!
Want to slip that needle in
Want to smell those fumes again
Want to beat those skins again
But there's something wrong
There's something wrong
Going out of my head!
Cabeza de Remache
Disparando en blanco, implacable, cuchilla afilada,
Microondas y la vieja colisión
Fuera de servicio
Todo se convierte en babas
=y una indecisión candente=
Las páginas arden
El estómago se revuelve
El ciclo gira
=perder tu paz
Perder tu mente=
Rompe la cáscara del huevo para escapar
El total trauma, fecha límite de suicidio
¡Volviéndome loco!
Acostado boca arriba en la oscuridad
Escuchando el zumbido de la máquina
Engañado, enrollado, enrollado
Tratando de romper tus sueños
El observador buscador acechando con ojo hambriento
=el destructor necesita alimentarse=
Es difícil encontrar la puerta,
La cerradura, cuando toda tu vida está desafinada
¡Volviéndome loco!
Quiero clavar esa aguja
Quiero oler esos humos de nuevo
Quiero golpear esas pieles de nuevo
Pero hay algo mal
Hay algo mal
¡Volviéndome loco!