1998

I'm not the reason you're looking for redemption
You cut some strings and everything will fade away
You tried to use some physical connection
There's nothing left for you to say
By the way

We used to be friends
We used to be inner circle
I don't understand
What have I become to you?
Take my good word
Turn it backwards
Turn your back on me
Is it absurd
For me to hurt
When everything else is fading?

We used to be friends
We used to be inner circle
I don't understand
What have I become to you?
Take my good word
Turn it backwards
Turn your back on me
Is it absurd
For me to hurt
When everything else is fading?

We used to be friends
We used to be inner circle
I don't understand
What have I become to you?
Take my good word
Turn it backwards
Turn your back on me
Is it a absurd
For me to hurt
When everything else is fading?

1998

No soy la razón por la que estás buscando la redención
Si cortas algunas cuerdas, todo se desvanecerá
Intentaste usar alguna conexión física
No te queda nada que decir
Por cierto

Solíamos ser amigos
Solíamos ser círculo interno
No lo entiendo
¿Qué me he convertido para ti?
Toma mi buena palabra
Dé vuelta atrás
Dale la espalda a mí
¿Es absurdo?
Para que me haga daño
¿Cuando todo lo demás se está desvaneciendo?

Solíamos ser amigos
Solíamos ser círculo interno
No lo entiendo
¿Qué me he convertido para ti?
Toma mi buena palabra
Dé vuelta atrás
Dale la espalda a mí
¿Es absurdo?
Para que me haga daño
¿Cuando todo lo demás se está desvaneciendo?

Solíamos ser amigos
Solíamos ser círculo interno
No lo entiendo
¿Qué me he convertido para ti?
Toma mi buena palabra
Dé vuelta atrás
Dale la espalda a mí
¿Es absurdo?
Para que me haga daño
¿Cuando todo lo demás se está desvaneciendo?

Composição: