Menina Me Dá Seu Amor
Posso sentir
Chego a tocar na sua mão
Cantar, cantar a beleza da vida
Me faz querer seu coração
Porque será
Que a noite é tão linda como você
Olhar o mar e o mistério da Lua
E deixar tudo acontecer
Daqui do alto, eu te vejo (eu te vejo)
Daqui do alto, eu te desejo (eu te desejo)
Daqui do alto, eu te quero (eu te quero)
Daqui do alto, me desespero (me desespero)
Menina, me dá seu amor
Madrugada já clareou
Clareou, iou, ou
Clareou, iou, ou
Parece que tudo termina em carinho
Você é tão linda e eu tão sozinho
A onda te trouxe, sereia do mar
Princesa do céu, quero namorar
Menina, me dá seu amor
Madrugada já clareou
Clareou, iou, ou
Clareou, iou, ou
Mädchen, gib mir deine Liebe
Ich kann es fühlen
Ich berühre deine Hand
Singen, singen die Schönheit des Lebens
Lässt mich dein Herz wollen
Warum ist es so
Dass die Nacht so schön ist wie du
Den Ozean betrachten und das Geheimnis des Mondes
Und alles geschehen lassen
Von hier oben sehe ich dich (ich sehe dich)
Von hier oben wünsche ich mir dich (ich wünsche mir dich)
Von hier oben will ich dich (ich will dich)
Von hier oben verzweifle ich (ich verzweifle)
Mädchen, gib mir deine Liebe
Die Nacht ist schon hell geworden
Hell geworden, ja, oh
Hell geworden, ja, oh
Es scheint, als würde alles in Zuneigung enden
Du bist so schön und ich so allein
Die Welle hat dich gebracht, Meerjungfrau des Meeres
Himmelsprinzessin, ich will mit dir ausgehen
Mädchen, gib mir deine Liebe
Die Nacht ist schon hell geworden
Hell geworden, ja, oh
Hell geworden, ja, oh