Carcará
Carcará
Lá no sertão
É um bicho que avoa que nem avião
É um pássaro malvado
Tem o bico volteado que nem gavião
Carcará
Quando vê roça queimada
Sai voando, cantando
Carcará
Vai fazer sua caçada
Carcará come inté cobra queimada
Quando chega o tempo da invernada
O sertão não tem mais roça queimada
Carcará mesmo assim num passa fome
Os burrego que nasce na baixada
Carcará
Pega, mata e come
Carcará
Num vai morrer de fome
Carcará
Mais coragem do que home
Carcará
Pega, mata e come
Carcará é malvado, é valentão
É a águia de lá do meu sertão
Os burrego novinho num pode andá
Ele puxa o imbigo inté matá
Carcará
Pega, mata e come
Carcará
Num vai morrer de fome
Carcará
Mais coragem do que home
Carcará
Carcará
Carcará
Da drüben im Sertão
Ist ein Tier, das fliegt wie ein Flugzeug
Ein bösartiger Vogel
Mit einem Schnabel, der wie ein Habicht gebogen ist
Carcará
Wenn er ein verbranntes Feld sieht
Fliegt er davon, singend
Carcará
Geht auf seine Jagd
Carcará frisst sogar verbrannte Schlangen
Wenn die Regenzeit kommt
Gibt's im Sertão keine verbrannten Felder mehr
Carcará hungert trotzdem nicht
Die Lämmer, die in der Senke geboren werden
Carcará
Fängt, tötet und frisst
Carcará
Wird nicht verhungern
Carcará
Hat mehr Mut als ein Mann
Carcará
Fängt, tötet und frisst
Carcará ist böse, ist ein Draufgänger
Ist der Adler aus meinem Sertão
Die jungen Lämmer dürfen nicht herumlaufen
Er zieht den Bauch bis zum Tod
Carcará
Fängt, tötet und frisst
Carcará
Wird nicht verhungern
Carcará
Hat mehr Mut als ein Mann
Carcará