395px

Tschüss, Brasil

Chico Buarque

Bye Bye, Brasil

Oi, coração
Não dá pra falar muito não
Espera passar o avião
Assim que o inverno passar
Eu acho que vou te buscar

Aqui tá fazendo calor
Deu pane no ventilador
Já tem fliperama em Macau

Tomei a costeira em Belém do Pará
Puseram uma usina no mar
Talvez fique ruim pra pescar
Meu amor

No Tocantins
O chefe dos Parintintins
Vidrou na minha calça Lee
Eu vi uns patins pra você
Eu vi um Brasil na tevê

Capaz de cair um toró
Estou me sentindo tão só
Oh, tenha dó de mim

Pintou uma chance legal
Um lance lá na capital
Nem tem que ter ginasial
Meu amor

No Tabariz
O som é que nem os Bee Gees
Dancei com uma dona infeliz
Que tem um tufão nos quadris
Tem um japonês trás de mim

Eu vou dar um pulo em Manaus
Aqui tá quarenta e dois graus
O Sol nunca mais vai se pôr

Eu tenho saudades da nossa canção
Saudades de roça e sertão
Bom mesmo é ter um caminhão
Meu amor

Baby, bye bye
Abraços na mãe e no pai
Eu acho que vou desligar
As fichas já vão terminar

Eu vou me mandar de trenó
Pra Rua do Sol, Maceió
Peguei uma doença em Ilhéus
Mas já tô quase bom

Em março vou pro Ceará
Com a bênção do meu orixá
Eu acho bauxita por lá
Meu amor, meu amor

Bye bye, Brasil
A última ficha caiu
Eu penso em vocês night and day

Explica que tá tudo ok
Eu só ando dentro da lei
Eu quero voltar, podes crer

Eu vi um Brasil na tevê
Peguei uma doença em Belém
Agora já tá tudo bem
Mas a ligação tá no fim
Tem um japonês trás de mim

Aquela aquarela mudou
Na estrada peguei uma cor
Capaz de cair um toró
Estou me sentindo um jiló
Eu tenho tesão é no mar

Assim que o inverno passar
Bateu uma saudade de ti
Tô a fim de encarar um siri
Com a bênção do Nosso Senhor
O Sol nunca mais vai se pôr

Tschüss, Brasil

Hey, Herz
Kann nicht viel reden, nein
Warte, bis das Flugzeug fliegt
Sobald der Winter vorbei ist
Glaube ich, hol ich dich ab

Hier ist es heiß
Der Ventilator hat den Geist aufgegeben
Es gibt schon ein Flipper-Automaten in Macau

Ich hab die Küste in Belém do Pará erlebt
Sie haben ein Kraftwerk ins Meer gebaut
Vielleicht wird's schlecht zum Fischen
Meine Liebe

Im Tocantins
Der Chef der Parintintins
Hat's auf meine Lee-Jeans abgesehen
Ich hab ein paar Rollschuhe für dich gesehen
Ich hab Brasilien im Fernsehen gesehen

Es könnte ein Gewitter geben
Ich fühle mich so allein
Oh, hab Mitleid mit mir

Es gab eine coole Chance
Ein Ding da in der Hauptstadt
Man braucht nicht mal einen Hauptschulabschluss
Meine Liebe

Im Tabariz
Der Sound ist wie die Bee Gees
Ich tanzte mit einer unglücklichen Dame
Die hat einen Wirbelwind in den Hüften
Ein Japaner steht hinter mir

Ich mach einen Sprung nach Manaus
Hier sind es zweiundvierzig Grad
Die Sonne wird nie wieder untergehen

Ich vermisse unser Lied
Vermisse die Felder und die Berge
Am besten ist es, einen Lkw zu haben
Meine Liebe

Baby, tschüss tschüss
Grüße an Mama und Papa
Ich glaube, ich werde auflegen
Die Münzen sind gleich alle

Ich werde mit dem Schlitten fahren
Zur Rua do Sol, Maceió
Ich hab mir eine Krankheit in Ilhéus geholt
Aber ich bin fast wieder gesund

Im März gehe ich nach Ceará
Mit dem Segen meines Orixá
Ich finde Bauxit dort
Meine Liebe, meine Liebe

Tschüss, Brasilien
Die letzte Münze ist gefallen
Ich denke an euch Tag und Nacht

Erklär, dass alles in Ordnung ist
Ich halte mich nur an das Gesetz
Ich will zurück, das kannst du glauben

Ich hab Brasilien im Fernsehen gesehen
Ich hab mir eine Krankheit in Belém geholt
Jetzt ist alles wieder gut
Aber das Gespräch neigt sich dem Ende
Ein Japaner steht hinter mir

Diese Aquarellfarbe hat sich verändert
Auf der Straße hab ich eine Farbe aufgegriffen
Es könnte ein Gewitter geben
Ich fühle mich wie ein Jiló
Ich habe Lust auf das Meer

Sobald der Winter vorbei ist
Habe ich Sehnsucht nach dir
Ich hab Lust, einen Krebs zu fangen
Mit dem Segen unseres Herrn
Die Sonne wird nie wieder untergehen

Escrita por: Chico Buarque, Roberto Menescal