395px

Meine Geschichte (Gesubambino)

Chico Buarque

Minha História (Gesubambino)

Ele vinha sem muita conversa, sem muito explicar
Eu só sei que falava e cheirava e gostava de mar
Sei que tinha tatuagem no braço e dourado no dente
E minha mãe se entregou a esse homem perdidamente, laiá, laiá, laiá, laiá

Ele assim como veio partiu não se sabe pra onde
E deixou minha mãe com o olhar cada dia mais longe
Esperando, parada, pregada na pedra do porto
Com seu único velho vestido, cada dia mais curto, laiá, laiá, laiá, laiá

Quando enfim eu nasci, minha mãe embrulhou-me num manto
Me vestiu como se eu fosse assim uma espécie de santo
Mas por não se lembrar de acalantos, a pobre mulher
Me ninava cantando cantigas de cabaré, laiá, laiá, laiá, laiá

Minha mãe não tardou alertar toda a vizinhança
A mostrar que ali estava bem mais que uma simples criança
E não sei bem se por ironia ou se por amor
Resolveu me chamar com o nome do Nosso Senhor, laiá, laiá, laiá, laiá

Minha história e esse nome que ainda hoje carrego comigo
Quando vou bar em bar, viro a mesa, berro, bebo e brigo
Os ladrões e as amantes, meus colegas de copo e de cruz
Me conhecem só pelo meu nome de menino Jesus, laiá, laiá
Os ladrões e as amantes, meus colegas de copo e de cruz
Me conhecem só pelo meu nome de menino Jesus, laiá, laiá, laiá, laiá

Meine Geschichte (Gesubambino)

Er kam ohne viel zu reden, ohne viel zu erklären
Ich weiß nur, dass er sprach und roch und das Meer liebte
Ich weiß, dass er ein Tattoo am Arm hatte und Gold in den Zähnen
Und meine Mutter gab sich diesem Mann hoffnungslos hin, laiá, laiá, laiá, laiá

So wie er kam, ging er, niemand weiß wohin
Und ließ meine Mutter mit einem Blick, der jeden Tag weiter weg war
Wartend, still, festgeklebt am Hafenstein
In ihrem einzigen alten Kleid, das jeden Tag kürzer wurde, laiá, laiá, laiá, laiá

Als ich schließlich geboren wurde, wickelte meine Mutter mich in ein Tuch
Sie kleidete mich, als wäre ich eine Art Heiliger
Doch weil sie sich nicht an Wiegenlieder erinnerte, die arme Frau
Wiegte sie mich mit Liedern aus dem Nachtclub, laiá, laiá, laiá, laiá

Meine Mutter zögerte nicht, die ganze Nachbarschaft zu warnen
Um zu zeigen, dass hier mehr war als nur ein einfaches Kind
Und ich weiß nicht, ob aus Ironie oder aus Liebe
Beschloss sie, mich nach unserem Herrn zu benennen, laiá, laiá, laiá, laiá

Meine Geschichte und dieser Name, den ich bis heute mit mir trage
Wenn ich von Bar zu Bar gehe, den Tisch umdrehe, schreie, trinke und kämpfe
Die Diebe und die Geliebten, meine Kollegen im Glas und im Glauben
Kennen mich nur unter meinem Namen, dem Namen Jesus, laiá, laiá
Die Diebe und die Geliebten, meine Kollegen im Glas und im Glauben
Kennen mich nur unter meinem Namen, dem Namen Jesus, laiá, laiá, laiá, laiá

Escrita por: Chico Buarque / Lucio Dalla / Pallottino