Rosa Dos Ventos
E do amor gritou-se o escândalo
Do medo criou-se o trágico
No rosto pintou-se o pálido
E não rolou uma lágrima
Nem uma lástima para socorrer
E na gente deu o hábito
De caminhar pelas trevas
De murmurar entre as pregas
De tirar leite das pedras
De ver o tempo correr
Mas sob o sono dos séculos
Amanheceu o espetáculo
Como uma chuva de pétalas
Como se o céu vendo as penas
Morresse de pena
E chovesse o perdão
E a prudência dos sábios
Nem ousou conter nos lábios
O sorriso e a paixão
Pois transbordando de flores
A calma dos lagos zangou-se
A rosa-dos-ventos danou-se
O leito dos rios fartou-se
E inundou de água doce
A amargura do mar
Numa enchente amazônica
Numa explosão atlântica
E a multidão vendo em pânico
E a multidão vendo atônita
Ainda que tarde
O seu despertar
Rosa des Vents
Et de l'amour, on a crié le scandale
De la peur, est né le tragique
Sur le visage, s'est peint le pâle
Et pas une larme n'est tombée
Pas une plainte pour secourir
Et en nous, s'est installé l'habitude
De marcher dans l'obscurité
De murmurer entre les plis
De tirer du lait des pierres
De voir le temps s'écouler
Mais sous le sommeil des siècles
Le spectacle s'est éveillé
Comme une pluie de pétales
Comme si le ciel, voyant les peines
Mourait de chagrin
Et pleuvait le pardon
Et la prudence des sages
N'a même pas osé contenir sur les lèvres
Le sourire et la passion
Car débordant de fleurs
Le calme des lacs s'est fâché
La rose des vents s'est enragée
Le lit des rivières s'est lassé
Et a inondé d'eau douce
L'amertume de la mer
Dans une crue amazonienne
Dans une explosion atlantique
Et la foule, voyant en panique
Et la foule, voyant atterrée
Bien que tard
Son réveil