Trocando Em Miúdos
Eu vou lhe deixar a medida do Bonfim
Não me valeu
Mas fico com o disco do Pixinguinha, sim
O resto é seu
Trocando em miúdos, pode guardar
As sobras de tudo que chamam lar
As sombras de tudo que fomos nós
As marcas do amor nos nossos lençóis
As nossas melhores lembranças
Aquela esperança de tudo se ajeitar
Pode esquecer
Aquela aliança, você pode empenhar
Ou derreter
Mas devo dizer que não vou lhe dar
O enorme prazer de me ver chorar
Nem vou lhe cobrar pelo seu estrago
Meu peito tão dilacerado
Aliás
Aceite uma ajuda do seu futuro amor
Pro aluguel
Devolva o Neruda que você me tomou
E nunca leu
Eu bato o portão sem fazer alarde
Eu levo a carteira de identidade
Uma saideira, muita saudade
E a leve impressão de que já vou tarde
Échanger en Petits Morceaux
Je vais te laisser la mesure du Bonfim
Ça ne m'a pas servi
Mais je garde le disque de Pixinguinha, ouais
Le reste est à toi
Échangeant en petits morceaux, tu peux garder
Les restes de tout ce qu'on appelle un foyer
Les ombres de tout ce que nous étions
Les marques de l'amour sur nos draps
Nos meilleurs souvenirs
Cette espérance que tout s'arrange
Tu peux l'oublier
Cette alliance, tu peux la mettre en gage
Ou la fondre
Mais je dois dire que je ne vais pas te donner
Le grand plaisir de me voir pleurer
Je ne vais pas te faire payer pour tes dégâts
Mon cœur si déchiré
D'ailleurs
Accepte une aide de ton futur amour
Pour le loyer
Rends-moi le Neruda que tu m'as pris
Et que tu n'as jamais lu
Je claque la porte sans faire de bruit
Je prends ma carte d'identité
Un dernier verre, beaucoup de nostalgie
Et la légère impression que je suis déjà en retard
Escrita por: Chico Buarque / Francis Hime