395px

Échanger en Petits Morceaux

Chico Buarque

Trocando Em Miúdos

Eu vou lhe deixar a medida do Bonfim
Não me valeu
Mas fico com o disco do Pixinguinha, sim
O resto é seu

Trocando em miúdos, pode guardar
As sobras de tudo que chamam lar
As sombras de tudo que fomos nós
As marcas do amor nos nossos lençóis
As nossas melhores lembranças

Aquela esperança de tudo se ajeitar
Pode esquecer
Aquela aliança, você pode empenhar
Ou derreter

Mas devo dizer que não vou lhe dar
O enorme prazer de me ver chorar
Nem vou lhe cobrar pelo seu estrago
Meu peito tão dilacerado

Aliás
Aceite uma ajuda do seu futuro amor
Pro aluguel
Devolva o Neruda que você me tomou
E nunca leu

Eu bato o portão sem fazer alarde
Eu levo a carteira de identidade
Uma saideira, muita saudade
E a leve impressão de que já vou tarde

Échanger en Petits Morceaux

Je vais te laisser la mesure du Bonfim
Ça ne m'a pas servi
Mais je garde le disque de Pixinguinha, ouais
Le reste est à toi

Échangeant en petits morceaux, tu peux garder
Les restes de tout ce qu'on appelle un foyer
Les ombres de tout ce que nous étions
Les marques de l'amour sur nos draps
Nos meilleurs souvenirs

Cette espérance que tout s'arrange
Tu peux l'oublier
Cette alliance, tu peux la mettre en gage
Ou la fondre

Mais je dois dire que je ne vais pas te donner
Le grand plaisir de me voir pleurer
Je ne vais pas te faire payer pour tes dégâts
Mon cœur si déchiré

D'ailleurs
Accepte une aide de ton futur amour
Pour le loyer
Rends-moi le Neruda que tu m'as pris
Et que tu n'as jamais lu

Je claque la porte sans faire de bruit
Je prends ma carte d'identité
Un dernier verre, beaucoup de nostalgie
Et la légère impression que je suis déjà en retard

Escrita por: Chico Buarque / Francis Hime