Bastidores
Chorei, chorei
Até ficar com dó de mim
E me tranquei no camarim
Tomei um calmante, um excitante
E um bocado de gim
Amaldiçoei
O dia em que te conheci
Com muitos brilhos me vesti
Depois me pintei, me pintei
Me pintei, me pintei
Cantei, cantei
Como é cruel cantar assim
E num instante de ilusão
Te vi pelo salão
A caçoar de mim
Não me troquei
Voltei correndo ao nosso lar
Voltei pra me certificar
Que tu nunca mais vais voltar
Vais voltar, vais voltar
Cantei, cantei
Nem sei como eu cantava assim
Só sei que todo o cabaré
Me aplaudiu de pé
Quando cheguei ao fim
Mas não bisei
Voltei correndo ao nosso lar
Voltei pra me certificar
Que nunca mais vais voltar
Vais voltar, vais voltar
Cantei, cantei
Jamais cantei tão lindo assim
E os homens lá pedindo bis
Bêbados e febris
A se rasgar por mim
Chorei, chorei
Até ficar com dó de mim
Achter de Schermen
Ik heb gehuild, gehuild
Tot ik medelijden met mezelf kreeg
En me opsloot in de kleedkamer
Nam een kalmerend middel, een opwekkend middel
En een flinke slok gin
Vloekte de dag
Dat ik je leerde kennen
Met veel glitters kleedde ik me aan
Daarna maakte ik me op, maakte me op
Maakte me op, maakte me op
Ik zong, zong
Wat is het wreed om zo te zingen
En in een moment van illusie
Zag ik je door de zaal
Mij uit te lachen
Ik heb me niet omgekleed
Ik rende terug naar ons huis
Keerde terug om te controleren
Dat je nooit meer terugkomt
Je komt terug, je komt terug
Ik zong, zong
Ik weet niet eens hoe ik zo zong
Ik weet alleen dat het hele cabaret
Mij staande ovatie gaf
Toen ik aan het eind kwam
Maar ik heb niet gebis
Ik rende terug naar ons huis
Keerde terug om te controleren
Dat je nooit meer terugkomt
Je komt terug, je komt terug
Ik zong, zong
Ik heb nooit zo mooi gezongen
En de mannen daar vroegen om een bis
Dronken en koortsig
Die zich voor mij in stukken scheurden
Ik heb gehuild, gehuild
Tot ik medelijden met mezelf kreeg