Primeiro de Maio
Hoje a cidade está parada
E ele apressa a caminhada
Pra acordar a namorada logo ali
E vai sorrindo, vai aflito
Pra mostrar, cheio de si
Que hoje ele é senhor das suas mãos
E das ferramentas
Quando a sirene não apita
Ela acorda mais bonita
Sua pele é sua chita, seu fustão
E, bem ou mal, é seu veludo
É o tafetá que Deus lhe deu
E é bendito o fruto do suor
Do trabalho que é só seu
Hoje eles hão de consagrar
O dia inteiro pra se amar tanto
Ele, o artesão
Faz dentro dela a sua oficina
E ela, a tecelã
Vai fiar nas malhas do seu ventre
O homem de amanhã
O homem de amanhã
First of May
Today the city is at a standstill
And he speeds up the walk
To wake up your girlfriend right there
And he goes smiling, he goes distressed
To show off, full of himself
That today he is master of his hands
And the tools
When the siren doesn't whistle
She wakes up more beautiful
Your skin is your chintz, your fustian
And, for better or worse, it's your velvet
It's the taffeta that God gave you
And blessed is the fruit of sweat
Of the work that is only yours
Today they will consecrate
All day to love each other so much
He, the craftsman
Make your workshop inside it
And she, the weaver
Will spin in the meshes of your belly
The man of tomorrow
The man of tomorrow