Retrato Em Branco e Preto
Já conheço os passos dessa estrada
Sei que não vai dar em nada
Seus segredos sei de cor
Já conheço as pedras do caminho
E sei também que ali sozinho
Eu vou ficar, tanto pior
O que é que eu posso contra o encanto
Desse amor que eu nego tanto
Evito tanto
E que no entanto
Volta sempre a enfeitiçar
Com seus mesmos tristes velhos fatos
Que num álbum de retratos
Eu teimo em colecionar
Lá vou eu de novo como um tolo
Procurar o desconsolo
Que cansei de conhecer
Novos dias tristes, noites claras
Versos, cartas, minha cara
Ainda volto a lhe escrever
Pra lhe dizer que isso é pecado
Eu trago o peito tão marcado
De lembranças do passado
E você sabe a razão
Vou colecionar mais um soneto
Outro retrato em branco e preto
A maltratar meu coração
Vou colecionar mais um soneto
Outro retrato em branco e preto
A maltratar meu coração
Porträt in Schwarz und Weiß
Ich kenne die Schritte dieser Straße schon
Weiß, dass es nichts bringen wird
Deine Geheimnisse kann ich auswendig
Ich kenne auch die Steine auf dem Weg
Und weiß zudem, dass ich dort allein
Bleiben werde, umso schlimmer
Was kann ich gegen den Zauber tun
Dieser Liebe, die ich so sehr leugne
So sehr vermeide
Und die dennoch
Immer wieder verzaubert
Mit denselben traurigen alten Geschichten
Die in einem Fotoalbum
Ich beharre darauf zu sammeln
Da gehe ich wieder, wie ein Narr
Auf der Suche nach dem Trost
Den ich leid bin zu kennen
Neue traurige Tage, helle Nächte
Verse, Briefe, mein Schatz
Ich werde dir wieder schreiben
Um dir zu sagen, dass das Sünde ist
Ich trage das Herz so gezeichnet
Von Erinnerungen aus der Vergangenheit
Und du weißt den Grund
Ich werde ein weiteres Sonett sammeln
Ein weiteres Porträt in Schwarz und Weiß
Das mein Herz quält
Ich werde ein weiteres Sonett sammeln
Ein weiteres Porträt in Schwarz und Weiß
Das mein Herz quält