Antene-se
É só uma cabeça equilibrada em cima do corpo
Escutando o som das vitrolas, que vem dos mocambos
Entulhados à beira do capibaribe
na quarta pior cidade do mundo
Recife cidade do mangue
Incrustada na lama dos manguezais
Onde estão os homenscaranguejos
Minha corda costuma sair de andada
No meio da rua, em cima das pontes
É só uma cabeça equilibrada em cima do corpo
Procurando antenar boas vibrações
Preocupando antenar boa diversão
Sou, sou, sou, sou, sou Mangueboy
Recife cidade do mangue
Incrustada na lama dos manguezais
Onde estão os homenscaranguejos
Minha corda costuma sair de andada
No meio da rua, em cima das pontes
É só uma cabeça equilibrada em cima do corpo
Procurando antenar boas vibrações
Preocupando antenar boa diversão
Sou, sou, sou, sou, sou Mangueboy
Antenne dich
Es ist nur ein Kopf, der auf dem Körper balanciert
Hört den Klang der Plattenspieler, der aus den Hütten kommt
Vollgestopft am Ufer des Capibaribe
In der viertschlechtesten Stadt der Welt
Recife, Stadt des Mangues
Eingebettet im Schlamm der Mangroven
Wo sind die Krabbenmänner?
Mein Seil gewöhnt sich daran, unterwegs zu sein
Mitten auf der Straße, auf den Brücken
Es ist nur ein Kopf, der auf dem Körper balanciert
Versucht, gute Vibes zu empfangen
Sich um gute Unterhaltung zu kümmern
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin Mangueboy
Recife, Stadt des Mangues
Eingebettet im Schlamm der Mangroven
Wo sind die Krabbenmänner?
Mein Seil gewöhnt sich daran, unterwegs zu sein
Mitten auf der Straße, auf den Brücken
Es ist nur ein Kopf, der auf dem Körper balanciert
Versucht, gute Vibes zu empfangen
Sich um gute Unterhaltung zu kümmern
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin Mangueboy