Lailac no Hanataba wo
ピアノがひかくながれてる にしびがさしこむろうかのむこう
Piano ga hikaku nagareteru nishibi ga sashikomu rouka no mukou
やさしくこころなでるような おんしょくを -あなたを- すきになった
Yasashiku kokoronaderuyouna onshoku wo -anata wo- suki ninatta
あわくほろにがいはつこいは とおくでみつめるだけだった
Awaku horonigai hatsukoi wa tooku de mitsumerudakedatta
あなたのことが すごくすごくすき...と
Anata no koto ga sugokusugoku suki...to
どうしてもつたえられず
Doushitemo tsutaerarezu
ただ おもいをむねのおくにとじこめて
Tada omoi wo mune no oku ni tojikomete
きづいて...とねがった
Kizuite...to negatta
そつぎょうしきのあのひとは かなしいくらいにまぶしかった
Sotsugyoushiki no anohito wa kanashiikurai ni mabushikatta
わたしのまえをすぎていく わらってさよなら-できなかった
Watashi no mae wo sugiteyuku waratte-sayonara- dekinakatta
あわくほろにがいはつこいは かなうことないこいだった
Awaku horonigai hatsukoi wa kanaukotonai koidatta
あなたのことを ずっとずっとすき...と
Anata no koto wo zuttozutto suki...to
どうしてもつたえられず
Doushitemo tsutaerarezu
ただおもいをちいさなはなたばにのせて
Tada omoi wo chiisana hanataba ni nosete
[おめでとう]つげた
[Omedetou] Tsugeta
あなたのことが すごくすごくすき...と
Anata no koto ga sugokusugoku suki...to
どうしてもつたえられず
Doushitemo tsutaerarezu
ただ おもいをむねのおくにとじこめて
Tada omoi wo mune no oku ni tojikomete
きづいて...とねがった
Kizuite...to negatta
El ramo de lirios
El piano suena suavemente, la luz del sol brilla al otro lado del pasillo
Me enamoré de la delicada tonalidad que eres tú
El primer amor, dulce y amargo, solo lo observaba desde lejos
Te amo tanto, tanto... pero no puedo decírtelo
Simplemente guardo mis sentimientos en lo más profundo de mi corazón
Esperando que te des cuenta...
La persona en la ceremonia de graduación brillaba de manera deslumbrante
Pasó frente a mí y no pude decirle adiós riendo
El primer amor, dulce y amargo, era un amor imposible
Siempre, siempre te amaré...
Pero no puedo decírtelo
Solo guardo mis sentimientos en un pequeño ramo de flores
[Felicidades], te dije
Te amo tanto, tanto... pero no puedo decírtelo
Simplemente guardo mis sentimientos en lo más profundo de mi corazón
Esperando que te des cuenta...