Japanese Exchange Student
Last month I got a letter from a Japanese exchange student
he said "I like your label and your music,
but you really should stop talking about the problems
of a racist country called United States Of America.
I've been in school in Minnesota for the last few years
and I've felt no hate, no hate for my differences. How about it?"
so angry, angry I sat down and wrote this song to tell you how I feel
my brothers shot for all of us
more grave than butchered cattle lining up
how brave to live with blinders on
you're living in a drunken college fairyland
Estudiante de intercambio japonés
El mes pasado recibí una carta de un estudiante de intercambio japonés
él dijo 'Me gusta tu sello discográfico y tu música,
pero realmente deberías dejar de hablar sobre los problemas
de un país racista llamado Estados Unidos de América.
He estado en la escuela en Minnesota durante los últimos años
y no he sentido odio, no odio por mis diferencias. ¿Qué tal?'
tan enojado, enojado me senté y escribí esta canción para decirte cómo me siento
mis hermanos disparados por todos nosotros
más grave que el ganado sacrificado en fila
qué valiente vivir con anteojeras puestas
estás viviendo en un país de hadas universitario y ebrio