395px

Traurigkeit des Jeca (feat. Chrystian & Ralf)

Chitãozinho & Xororó

Tristeza do Jeca (part. Chrystian & Ralf)

Nestes versos tão singelos
Minha bela, meu amor
Pra você quero contar
O meu sofrer e a minha dor

Sou igual o sabiá
Quando canta é só tristeza
Desde o galho onde ele está

Nesta viola eu canto e gemo de verdade
Cada toada representa uma saudade

Eu nasci naquela serra
Num ranchinho beira chão
Todo cheio de buraco
Onde a lua faz clarão

Quando chega a madrugada
Lá no mato a passarada
Principia um barulhão

Nesta viola eu canto e gemo de verdade
Cada toada representa uma saudade

Lá no mato tudo é triste
Desde o jeito de falar
Pois o jeca quando canta
Dá vontade de chorar

E o choro que vai caindo
Devagar, vai se sumindo
Como as águas vão pro mar

E o choro que vai caindo
Devagar, vai se sumindo
Como as águas vão pro mar

Traurigkeit des Jeca (feat. Chrystian & Ralf)

In diesen so einfachen Versen
Meine Schöne, meine Liebe
Möchte ich dir erzählen
Von meinem Leiden und meinem Schmerz

Ich bin wie der Sabiá
Wenn er singt, ist es nur Traurigkeit
Von dem Ast, auf dem er sitzt

Auf dieser Gitarre singe ich und stöhne wahrhaftig
Jede Melodie repräsentiert eine Sehnsucht

Ich wurde in diesem Gebirge geboren
In einer kleinen Hütte am Boden
Voll von Löchern
Wo der Mond hell leuchtet

Wenn die Morgendämmerung kommt
Da im Wald die Vögel
Beginnen einen Lärm

Auf dieser Gitarre singe ich und stöhne wahrhaftig
Jede Melodie repräsentiert eine Sehnsucht

Da im Wald ist alles traurig
Schon allein die Art zu sprechen
Denn der Jeca, wenn er singt
Macht einem das Weinen schwer

Und die Tränen, die fallen
Langsam verschwinden sie
Wie die Wasser, die ins Meer fließen

Und die Tränen, die fallen
Langsam verschwinden sie
Wie die Wasser, die ins Meer fließen

Escrita por: Angelino de Oliveira