Partna
These lights can sometimes blind my eyes
Who will see for me when I need my vision
And it's me a docile tide
Sucking out the life of me
Someone could just grab my hand
Balance me while on my toes I stand and
While making my head ache
Who's gonna let my hair down down
[?] relevate, disposition, a state
Can we speed it, can we change it, reverse it, remake it
Friendships never did me well
I always fell under their spell
I need a partner
Give me a partner
Oh oh oh oh
I need I need I need
I need I need I need
I need I need I need
I need I need I need
I need I need I need
I need I need I need
I need I need I need
I need I need I need
So le- so do I do my line first?
I don't think we should start at the beginning
I think we just need to be
Compañero
Estas luces a veces pueden cegar mis ojos
¿Quién verá por mí cuando necesite mi visión?
Y soy yo una marea dócil
Chupando la vida de mí
Alguien podría simplemente tomar mi mano
Equilibrarme mientras estoy de puntillas y
Mientras me duele la cabeza
¿Quién va a dejarme el pelo suelto?
[?] relevante, disposición, un estado
¿Podemos acelerarlo, podemos cambiarlo, revertirlo, rehacerlo?
Las amistades nunca me hicieron bien
Siempre caí bajo su hechizo
Necesito un compañero
Dame un compañero
Oh oh oh oh
Necesito, necesito, necesito
Necesito, necesito, necesito
Necesito, necesito, necesito
Necesito, necesito, necesito
Necesito, necesito, necesito
Necesito, necesito, necesito
Necesito, necesito, necesito
Necesito, necesito, necesito
Entonces, ¿debo hacer mi línea primero?
No creo que debamos empezar desde el principio
Creo que solo necesitamos ser